"posso acreditar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصدق أن
        
    • أصدق أنك
        
    • أصدق أنني
        
    • أستطيع أن أصدق
        
    • اصدق انك
        
    • أصدق أننا
        
    • أصدق أنه
        
    • أصدق أنكِ
        
    • أصدق أني
        
    • أصدّق أنّك
        
    • اصدق أن
        
    • اصدق ان
        
    • أصدّق أنّ
        
    • أستطيع التصديق أن
        
    • استطيع ان اصدق
        
    Eu não posso acreditar que essa impostora irá arruinar o meu verão Open Subtitles أنا لا أصدق أن هذه المحتالة الصغيرة فى طريقها لتدمير صيفى
    Não posso acreditar que levámos 40 minutos para chegar aqui! Open Subtitles لا أصدق أن الأمر تطلب 40دقيقة لنصل إلى هنا
    Eu não posso acreditar que estás a levar esta merda a sério. Open Subtitles هنا ، يقف أمامك أنا لا أصدق أنك تأخذ ذلك بجدية
    Sabes, não posso acreditar que o libertei daquela armadilha quando o apanhei. Open Subtitles أتعلمين، لا أصدق أنني تركته ينجو من الكرات البلورية عندما اصطدته
    Não posso acreditar que ele tenha aparecido no meu apartamento. Open Subtitles أدخــلي لا أستطيع أن أصدق أنه ظهر في شقتي
    Eu não posso acreditar que você se passsou por soldado. Open Subtitles انا لا اصدق انك حاولت ان تفعل نفسك جندي
    Não posso acreditar que ficaremos parados por isto. Open Subtitles لا أصدق أننا توغلنا بهذا البُعد فقط كي يوقفنا هذا.
    E eu não posso acreditar que as pessoas pagam por horóscopos, Open Subtitles و أنا لايمكن أن أصدق أن الناس يدفعون النقود للمنجمين
    Não posso acreditar que uma sociedade civilizada possa permitir uma coisa assim. Open Subtitles هذا جنون لا يمكنني أن أصدق أن مجتمعاً متحضراً يمكنه أن يسمح بشئ كهذا
    Não posso acreditar que o Ted fizesse algo assim. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أن تيد يمكن أن يفعل شيئاً كهذا
    Não posso acreditar que um pai possa fazer isso à própria filha. Open Subtitles إنني لا أستطيع أن أصدق أن أباً يمكنه أن يفعل ذلك بإبنته
    Eu não posso acreditar que farias uma coisa tão asquerosa. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك تفعل شيء لا أخلاقي.
    Não posso acreditar que não falaste sobre Espanha à Cathy. Open Subtitles لا أصدق أنك لم تخبر كاثي عن إسبانيا أبدا
    Professor, não posso acreditar que tenha permitido que a Wade o convencesse a fazer isto. Open Subtitles يا بروفيسور إنني لا أستطيع أن أصدق أنك قد سمحت لـ وايد بأن تقنعك أن تفعل ذلك
    Não posso acreditar que pensei que desta vez fosse ser diferente. Open Subtitles لا أصدق أنني ظننت للحظة أن الأمر سيختلف هذه المرة
    Não posso acreditar que tenham roubado um carro blindado. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أيها الرفاق سرقتم شاحنة مدرعة
    Não posso acreditar que me trouxeste um presente. Embrulhaste-o tu mesmo? Open Subtitles لا اصدق انك احضرت لي هديه هل لففتها بنفسك
    Não posso acreditar que construímos esta coisa para nos protegermos. Open Subtitles لا أصدق أننا بنينا هذا الشيء لحماية أنفسنا
    Não posso acreditar que tenhas acabado com o Cal Cooper para sair com o meu pai. Open Subtitles لا أصدق أنكِ إنفصلتِ مع كال كوبير لتخرجي مع أبي
    Não posso acreditar que vomitei à frente do reitor Wormer. Open Subtitles أنا لم أكن أصدق أني سأهزم أمام "دين ورمر"
    Não posso acreditar que continuas a escrever nesse livro. Open Subtitles لا أصدّق أنّك مازلتُ تدوّن في هذا الكتاب.
    Não posso acreditar que algumas lojas cobrem por esta coisa. Open Subtitles في الواقع لا اصدق أن بعض المحلات ، تخزّن مثل هذه المادة
    Meu caro cônsul, parece haver um aspecto do problema sobre o qual ou Roma, ou vós, são totalmente ignorantes, e não posso acreditar que seja Roma. Open Subtitles ثمة جزء من المشكلة تجهله روما او ربما تجهله انت ولا اصدق ان روما قد تجهله
    Não posso acreditar que está tudo a acabar e ele não está aqui. Open Subtitles لا أكاد أصدّق أنّ كلّ ذلك سينتهي قريباً، وهو ليس موجوداً هنا
    Ainda não posso acreditar que o faraó deixou-nos partir. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أن فرعون تركنا بهذه السهولة
    Não posso acreditar que estás a por a tua família a frente da tua filha! Open Subtitles لا استطيع ان اصدق انكي تفضلين اسرتك على بنتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more