E nunca mais te voltassem a ver. posso imaginar as caras deles. | Open Subtitles | ولم يروكِ مرة أخرى، أستطيع تخيل النظرة على أوجههم |
Não posso imaginar como será lá em cima no mundo vivo. | Open Subtitles | نعم، نعم، نعم، نعم لا أستطيع تخيل كيف سيكون فوق في العالم الحي |
Não posso imaginar o que faria se perdesse a minha visão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ماذا كنت سأفعل إن فقدت بصري. |
posso imaginar, padre. | Open Subtitles | أستطيع التخيل يا ابتاه أستطيع التخيل المعيش بتلك الدناءة |
Só posso imaginar o momento difícil que deve estar a atravessar. | Open Subtitles | يمكنني أن أتخيل فقط كم يكون هذا وقت صعب عليكِ |
Não posso imaginar como se sente, por perder a sua mãe. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تخيّل كم هو يجب أن يكون لك؛ يفقد أمّك. |
Não posso imaginar o que promoveu esta transformação. | Open Subtitles | لا استطيع تخيل الشي الذي اثر في هذا التحول. |
Não posso imaginar como se sentiu, como estava doido para vir a Nova Iorque e acertar tudo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل كيف كان شعورك. كم كنتُ مندفعاً للقدوم إلى "نيويورك" لتصويب الأمور |
Não posso imaginar o pesadelo que estão a passar agora. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل الكابوس الذى يمرون به الأن |
Ouça, Martin, posso imaginar o que estará a pensar. | Open Subtitles | إسمع، (مارتن)، يُمكنني تخيل بما أنت تفكر بهِ. |
Não posso imaginar o que estás a pensar, a receber mensagens desta maneira. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل ما قد تفكر فيه لتلقيك رسالة مثل هذه |
Como não tenho mamas tão bonitas nem tão grandes como as tuas... nem posso imaginar como essa merda deve doer. | Open Subtitles | الحياة بدون ثدي ليست سيئة بالنسبة لثديك لا أستطيع تخيل مدي الألم الذي تحسين به |
Não posso imaginar de nenhum modo que se possa... considerar nem remotamente seguro. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل أي شيء سيكون عليه هذا الأمر؟ يعتبر آمناً في أي مكان بعيد |
Não posso imaginar como será ser vizinho de alguém assim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل الحياة بجوار مثل هذا الشعب |
Nem posso imaginar o que ele pensaria de ti neste momento, mas o meu palpite é que ele se envergonharia. isso mesmo! | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل كيف كان سيفكر بك الآن.. لكن حدسي يخبرني أنه سيشعر بالخزي،.. بالخزي منك |
Eu não posso imaginar como poderia impressionar mulheres de verdade. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كيف بأمكانك أن تتعامل مع المرأة الحقيقية |
Nem posso imaginar o que deves ter desistido por minha causa. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتخيل الأمور التي تنازلتِ عنها لأجلي |
posso imaginar. | Open Subtitles | أستطيع تخيّل ذلك لكنّ ذلك أفضل لك |
Não posso imaginar isso, tu não és apenas egoísta, ...mas também surdo! | Open Subtitles | انا لا استطيع تخيل ذلك انت انانى و ايضا اصم |
Claro, mas não posso imaginar que tenha alguma coisa a ver. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن لا أستطيع أن أتخيّل أنّ لذلك علاقة بما حدث. |
Nem posso imaginar como isso será. | Open Subtitles | لا يمكننى تخيل كيف يمكن أن يكون هذا |
Dito isso, não posso imaginar uma honra maior do que me juntar à família Grayson. | Open Subtitles | وعلي الرغم من ذلك، لـاـ يُمكنني تخيل شرف أعظم، من الـإنضمام لعائلة (جريسون). |
Você sabe, Sr. Gable, posso imaginar como se sente. | Open Subtitles | اتعلم , سيد جيبل يمكنني ان اتصور كيف تشعر |
Só posso imaginar o que aconteceria se a mulher dele descobrisse. | Open Subtitles | يمكنني تصور ماذا سيحدث اذا زوجته اكتشفت الامر |
Pensei o que irás fazer com isso, só posso imaginar. | Open Subtitles | علي الرغم مما قد تفعله بها، يمكنني تخيل ذلك. |
Eu não posso imaginar que você possa pagar as mensalidades. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيّل أنكِ قد ترغبين بدفع سعر التعليم. |
Nem posso imaginar o nosso negócio a tornar-se nesta situação. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتخيل ان العمل أصبح بهذا السوء |
Não posso imaginar como deve ser para si. | Open Subtitles | لا استطيع التخيل كيف هذا الشعور بالنسبة لك |