"posso imaginar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستطيع تخيل
        
    • أستطيع أن أتخيل
        
    • أستطيع التخيل
        
    • يمكنني أن أتخيل
        
    • أستطيع تخيّل
        
    • استطيع تخيل
        
    • أستطيع أن أتخيّل
        
    • يمكننى تخيل
        
    • يُمكنني تخيل
        
    • يمكنني ان اتصور
        
    • يمكنني تصور
        
    • يمكنني تخيل
        
    • يمكنني تخيّل
        
    • استطيع ان اتخيل
        
    • استطيع التخيل
        
    E nunca mais te voltassem a ver. posso imaginar as caras deles. Open Subtitles ولم يروكِ مرة أخرى، أستطيع تخيل النظرة على أوجههم
    Não posso imaginar como será lá em cima no mundo vivo. Open Subtitles نعم، نعم، نعم، نعم لا أستطيع تخيل كيف سيكون فوق في العالم الحي
    Não posso imaginar o que faria se perdesse a minha visão. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ماذا كنت سأفعل إن فقدت بصري.
    posso imaginar, padre. Open Subtitles أستطيع التخيل يا ابتاه أستطيع التخيل المعيش بتلك الدناءة
    posso imaginar o momento difícil que deve estar a atravessar. Open Subtitles يمكنني أن أتخيل فقط كم يكون هذا وقت صعب عليكِ
    Não posso imaginar como se sente, por perder a sua mãe. Open Subtitles أنا لا أستطيع تخيّل كم هو يجب أن يكون لك؛ يفقد أمّك.
    Não posso imaginar o que promoveu esta transformação. Open Subtitles لا استطيع تخيل الشي الذي اثر في هذا التحول.
    Não posso imaginar como se sentiu, como estava doido para vir a Nova Iorque e acertar tudo. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيّل كيف كان شعورك. كم كنتُ مندفعاً للقدوم إلى "نيويورك" لتصويب الأمور
    Não posso imaginar o pesadelo que estão a passar agora. Open Subtitles لا يمكننى تخيل الكابوس الذى يمرون به الأن
    Ouça, Martin, posso imaginar o que estará a pensar. Open Subtitles إسمع، (مارتن)، يُمكنني تخيل بما أنت تفكر بهِ.
    Não posso imaginar o que estás a pensar, a receber mensagens desta maneira. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما قد تفكر فيه لتلقيك رسالة مثل هذه
    Como não tenho mamas tão bonitas nem tão grandes como as tuas... nem posso imaginar como essa merda deve doer. Open Subtitles الحياة بدون ثدي ليست سيئة بالنسبة لثديك لا أستطيع تخيل مدي الألم الذي تحسين به
    Não posso imaginar de nenhum modo que se possa... considerar nem remotamente seguro. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أي شيء سيكون عليه هذا الأمر؟ يعتبر آمناً في أي مكان بعيد
    Não posso imaginar como será ser vizinho de alguém assim. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل الحياة بجوار مثل هذا الشعب
    Nem posso imaginar o que ele pensaria de ti neste momento, mas o meu palpite é que ele se envergonharia. isso mesmo! Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف كان سيفكر بك الآن.. لكن حدسي يخبرني أنه سيشعر بالخزي،.. بالخزي منك
    Eu não posso imaginar como poderia impressionar mulheres de verdade. Open Subtitles لا أستطيع التخيل كيف بأمكانك أن تتعامل مع المرأة الحقيقية
    Nem posso imaginar o que deves ter desistido por minha causa. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل الأمور التي تنازلتِ عنها لأجلي
    posso imaginar. Open Subtitles أستطيع تخيّل ذلك لكنّ ذلك أفضل لك
    Não posso imaginar isso, tu não és apenas egoísta, ...mas também surdo! Open Subtitles انا لا استطيع تخيل ذلك انت انانى و ايضا اصم
    Claro, mas não posso imaginar que tenha alguma coisa a ver. Open Subtitles بالتأكيد، لكن لا أستطيع أن أتخيّل أنّ لذلك علاقة بما حدث.
    Nem posso imaginar como isso será. Open Subtitles لا يمكننى تخيل كيف يمكن أن يكون هذا
    Dito isso, não posso imaginar uma honra maior do que me juntar à família Grayson. Open Subtitles وعلي الرغم من ذلك، لـاـ يُمكنني تخيل شرف أعظم، من الـإنضمام لعائلة (جريسون).
    Você sabe, Sr. Gable, posso imaginar como se sente. Open Subtitles اتعلم , سيد جيبل يمكنني ان اتصور كيف تشعر
    posso imaginar o que aconteceria se a mulher dele descobrisse. Open Subtitles يمكنني تصور ماذا سيحدث اذا زوجته اكتشفت الامر
    Pensei o que irás fazer com isso, só posso imaginar. Open Subtitles علي الرغم مما قد تفعله بها، يمكنني تخيل ذلك.
    Eu não posso imaginar que você possa pagar as mensalidades. Open Subtitles لا يمكنني تخيّل أنكِ قد ترغبين بدفع سعر التعليم.
    Nem posso imaginar o nosso negócio a tornar-se nesta situação. Open Subtitles لا استطيع ان اتخيل ان العمل أصبح بهذا السوء
    Não posso imaginar como deve ser para si. Open Subtitles لا استطيع التخيل كيف هذا الشعور بالنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more