Que porcaria, já não se pode ter paz na própria casa? | Open Subtitles | ياالهي ، الا يستطيع الانسان ان يرتاح فى منزله ؟ |
Digo, quem contrata um assassino para disparar na sua própria casa? | Open Subtitles | من يستعين بقاتل محترف كي يطلق النار في منزله الخاص؟ |
E manterdes, para o resto, a Condessa... presa em sua própria casa! | Open Subtitles | والشئ الصغير الذي يبقى لك يعتمد على إبقائها سجينة في منزلها |
Karen Silber foi encontrada morta na sua própria casa após uma aparente segunda visita do violador de L.A. | Open Subtitles | وجدت كارين سيلبر مقتولة في منزلها بعد زيارة ثانية واضحة من مغتصب لوس أنجلس |
Hoje será o Pappa Joe. Na sua própria casa. | Open Subtitles | حسنا اذهب لبابا جو الليلة في عقر داره |
- Não consigo ter paz na minha própria casa! | Open Subtitles | لقد كنت على هذا الحال طوال الاسبوع .انا لا استطيع ان احصل على السلم والهدوء في منزلي الخاص |
E isso funciona — é mais provável proteger a própria casa com o engano do que sem ele. | TED | وهذا غالباً ينجح. المخادعون من المرجح أن يحافظوا على منازلهم أكثر من غير المخادعين. |
Mas se cada um de nós tomar a iniciativa na sua própria casa, na sua escola e no seu local de trabalho, poderemos fazer uma enorme diferença na qualidade do ar. | TED | لكن لو كل واحدٍ منا أخذ زمام المبادرة في منزله ,وفي مدرسته وفي مكان عمله .يمكن أن نصنع فرقاً كبيراُ في جودة الهواء |
Na coabitação, temos a nossa própria casa, mas também partilhamos espaços significativos, interiores e exteriores. | TED | في السكن المشترك، كل فرد لديه منزله الخاص، ولكنهم يتقاسمون أماكن كبيرة، سواء داخل أو خارج المنزل. |
Por que sairia da sua própria casa, daria a volta na esquina só para entrar pelas traseiras? | Open Subtitles | لماذا يقوم رجل بالخروج من منزله والدوران حول الزاوية لمجرد ان يعود ثانية الى منزله من حيث بدأ ؟ |
- É tudo. Linda situação quando um homem não consegue o suficiente para comer na sua própria casa. | Open Subtitles | إنها لطُرفة ألا يجد الرجل طعاماً يكفيه فى منزله |
Como te atreves a julgar-me e a desonrar o Fro'tak na sua própria casa depois do que fizeste? | Open Subtitles | كيف مكنك الحكم على واحتقار فروتاك فى منزله بعدما فعلته انت |
E diz-lhe também que o paciente da rotura saiu daqui... para convalescer na sua própria casa. | Open Subtitles | قل له أيضاً إن مريضه الهالك قد ترك المكان كي يتعافى في منزله الخاص |
Desculpe, ela o quê? Ela vivenciou fenómenos paranormais, na sua própria casa. | Open Subtitles | هي واجهت اضطرابات خارقة للطبيعة في منزلها |
Espera. Então, a Jenna foi envenenada pela própria casa? | Open Subtitles | انتظري ، اذا جينا تسممت من منزلها الخاص ؟ |
Se ela está assustada na própria casa, é razão suficiente para suspeitar de abuso. | Open Subtitles | إذا كانت ويتني خائفه في منزلها هذا سبب كاف للاشتباه في الاعتداء |
O Senador Benjamin Sterling está em estado grave após um ataque violento na própria casa. | Open Subtitles | هل انت بخير? سيناتور بينجامين ستارلينج في في حالة حرجة هذا الصباح بعد هجوم آثم في عقر داره |
Descobri um problema de escutas na minha própria casa. | Open Subtitles | قد أكتشفت مشكلة نجسس هنا في منزلي الخاص جداً |
As pessoas deviam era olhar para dentro da própria casa. | Open Subtitles | ما على الناس أن يفعلوة هو الخروج من منازلهم ويبحثوا عن تغيير |
Ou precisamente, que estarias tão seguro como se estivesse na tua própria casa, mesmo quando não estivesses lá? | Open Subtitles | أو بالتحديد, أنكِ كنتِ وحسب آمنة بقدر أمانكِ في منزلكِ الخاص حتّى عندما لا تكونين هناك؟ |
Usa o dinheiro para abrir a loja e teres a tua própria casa. | Open Subtitles | استخدم المال لفتح محل الأشرعة والحصول على مكان خاص بك |
Só queríamos que o Igor tivesse a sua própria casa. | Open Subtitles | كل الذي أردناه كان أن يكون لأيور بيته الخاص. |
A vida toda ela teve a sua própria casa. | Open Subtitles | كل حياتها كانت تمتلك بيتها الخاص |
A nossa única saída... é desacreditar a própria casa. | Open Subtitles | الخيار الوحيد هو تخريب البيت نفسه |
Deixa-me acordar agora na minha própria cama, na minha própria casa. | Open Subtitles | دعني فقط أستيقظ الآن في سريري الخاص، في بيتي الخاص |
Quando tiveres dinheiro suficiente, podes comprar a tua própria casa e seguir a tua vida. | Open Subtitles | وعندما تحصلين على المال الكافي يمكنك أن تشتري مكانك الخاص وتبدأين حياتك |