Parece que aprendo depressa. Tu próprio disseste que era dotado. | Open Subtitles | أتعلم بسرعة قلت بنفسك إنني أتمتع بموهبه طبيعية |
Tu próprio disseste que, sem acesso total ao Livro... | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنه بدون الصلاحيةالمطلقةللكتاب،هذا.. |
Mas tu próprio disseste que no final do dia nós amamo-nos uns aos outros. | Open Subtitles | ولكنك قلت بنفسك أننا في نهاية اليوم نحب بعضنا.. |
Foi pela razão que tu disseste. Tu próprio disseste. | Open Subtitles | لقد كان للسبب الذى قلته أنت قلتها بنفسك |
Tu próprio disseste, é o dinheiro do meu pai que estás a gastar. | Open Subtitles | حتى أنت قلتها بنفسك إنه مال والدي الذي تقوم بإنفاقه |
Tu próprio disseste, Jay. O programa do DHD é adaptativo. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك , جي برنامج التحكم في البوابة متكيف |
Ouve, tu próprio disseste que o tinhas hoje de manhã. | Open Subtitles | اسمع ، لقد قلت بنفسك أنها كانت معك في الصباح |
Tu próprio disseste que se ganha bem neste ramo. | Open Subtitles | و قلت بنفسك كم من المال في هذا المجال |
Tu próprio disseste que contratar-me podia não resultar. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسك إستأجراك إياي .. لم يفلح |
Tu próprio disseste que a nossa companhia continua a envenenar pessoas na Virgínia Ocidental. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنّ شركتنا مازالت تسمّم الناس في "ويست فيرجينيا"! |
Tu próprio disseste que a coisa mais importante agora é encontrar a Pedra das Lágrimas. | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أن أهم شيئ الأن "هو أيجاد"حجارة الدموع |
Erik, tu próprio disseste, somos superiores. É a altura de o provar. | Open Subtitles | (إيريك) لقد قلت بنفسك أننا أسمى، هذا أوان أن نثبت ذلك. |
Tu próprio disseste. Eu preciso de um projecto. | Open Subtitles | أعني أنتَ قلت بنفسك أنا أحتاج لخطط |
Vais usar todas as vantagens que tens. Como tu próprio disseste, todos temem a França. | Open Subtitles | ستستخدم كل فائدة تستطيع ان تحصل عليها كما قلت بنفسك "الجميع يخشى "فرنسا |
Tu próprio disseste que ele prefere enterrar o arquivo a envergonhar o departamento, mas se for entre a sobrevivência dele e a tua, o que achas que ele escolhe? | Open Subtitles | قلتها بنفسك بأنه سيفضّل دفن ذلك الملف على أن يفضح دائرة الشرطة أثناء عهدته لكنه سيفضّل فضحك في سبيل بقائه |
Matamos o seu irmão, portanto ele rouba a tua t-shirt. Tu próprio disseste, não faz sentido. | Open Subtitles | لقد قتلت اخيه ، لذا سرق قميصك لقد قلتها بنفسك ، هذا غير منطقي. |
Vá lá, tu próprio disseste que é incorreto negarem-me admissão por causa do Louis. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك أنه ليس صحيحا ً بأن يتم رفض طلبي بسبب شخص ما ينتقم من لويس |
Tu próprio disseste, naquela noite no Ritz, todos a trabalhar juntos, a dar o próximo passo. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك في تلك الليلة في فندق ريتز إن نجح الأمر، نقوم بالخطوة التالية |
Não bate certo... Tu próprio disseste que não fazia o teu género, Finn. | Open Subtitles | كلا, قلتها بنفسك يا فين هذا ليس من رسوماتك الطبيعية |
Tu próprio disseste que estas pessoas deviam estar a fazer exigências. | Open Subtitles | لقد قلت قلتها بنفسك ان هؤلاء الناس يجب ان يُـطالبوا بشيء |
Tu próprio disseste que, se não encontrarmos o Hannibal Bates, vais preso por um crime que não cometeste. | Open Subtitles | أنظر، لقد قلتها بنفسك لو لم نجد (هانيبال بيتس) سوف تذهب للسجن .. لجريمة لم ترتكبها |