"preciso de falar com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أريد التحدث مع
        
    • أريد أن أتحدث مع
        
    • يجب أن أتحدث مع
        
    • أحتاج للتحدث مع
        
    • أريد التحدث إلى
        
    • أريد التحدّث مع
        
    • أنا بحاجة للتحدث مع
        
    • أود التحدث مع
        
    • أحتاج للتحدث إلى
        
    • أريد أن أتكلم مع
        
    • اريد التحدث مع
        
    • أريد التحدّث إلى
        
    • أحتاج إلى التحدث
        
    • أريد التكلم مع
        
    • أريد الحديث مع
        
    Neste momento, Preciso de falar com o homem que me prendeu, e quero que me olhe nos olhos e me diga o que aconteceu. Open Subtitles الاَن، أريد التحدث مع الرجل الذي وضعني بعيداً وأريده أن ينظر لعيني عندما يخبرني بما حدث
    Preciso de falar com a mamã sobre uma coisa, dêem-nos um minuto, está bem? Open Subtitles أريد أن أتحدث مع والدتكم بموضوع مهم أتركونا لدقائق
    Preciso de falar com o idiota do teu namorado. Ele não me atende o telemóvel. Open Subtitles يجب أن أتحدث مع خليلك الغبيّ هو لا يُجيب عن مكالماتي
    Dr. Hurley, Preciso de falar com a Dra. Mannus. Open Subtitles دكتور هورلي أحتاج للتحدث مع الدكتوره مانوس
    Preciso de falar com o que é importante. Open Subtitles بلى، ولكنني أريد التحدث إلى المنتج المنفذ الأهم
    Preciso de falar com a presidente imediatamente por favor. Open Subtitles أريد التحدّث مع الرئيسة الآن حالاً ، لو سمحتِ
    KITT, Preciso de falar com a Sarah em privado. Open Subtitles كيت ، أنا بحاجة للتحدث مع سارة على إنفراد
    Preciso de falar com o agente Moss. É urgente. Open Subtitles 'أنا أود التحدث مع العميل 'موس الأمر عاجل
    Já tenho autorização. Preciso de falar com o prisioneiro. Open Subtitles لدى تفويض , أحتاج للتحدث إلى السجين
    Preciso de falar com o meu pai... Antes que ele fale com o Avô. Open Subtitles أريد التحدث مع والدي قبل .أن يقوم بالتحدث مع جدي
    Preciso de falar com a talentosa investigadora privada. Chamo-me Aife. Open Subtitles أريد التحدث مع المتحري الخاص الموهوب إسمي إيفا
    Preciso de falar com o teu tio por um bocadinho, está bem? Open Subtitles انا فقط أريد التحدث مع عمكِ قليلاً إتفقنا؟
    - Preciso de falar com o Inspector Cifuentes. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع المحقق كيفونتس إنه ليس هنا الآن
    Preciso de falar com o director de informação para saber como obtiveram as imagens do Suspeito Zero. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع مدير الأخبار أيّاً يكن من حصل على صور المشتبه صفر، أريد أن أعرف كيف حصلتم عليها
    Preciso de falar com as suas c... c... cinco filhas. Open Subtitles يجب أن أتحدث مع بناتك الخمـ.. الخمـ..
    Vai lá. Preciso de falar com o teu pai. Open Subtitles اذهبي فحسب يجب أن أتحدث مع والدك
    Olha, eu Preciso de falar com alguém. Precisava mesmo de um amigo agora. Open Subtitles أنظر، أحتاج للتحدث مع أحد، أنا بحاجة إلى صديق الآن.
    Sim. Preciso de falar com o primeiro-ministro australiano. Open Subtitles نعم، أريد التحدث إلى رئيس وزراء استرالياً.
    Sim... Preciso de falar com o Mahone, por favor. Open Subtitles (نعم ، نعم ، أريد التحدّث مع (ماهون من فضلك
    Desculpa, Portia, mas Preciso de falar com o Omar. Open Subtitles آسف يا بورشا لكن أنا بحاجة للتحدث مع عمر
    - É uma emergência. Preciso de falar com o capitão Mitch Talbott. Open Subtitles -هذه حالة طارئة، أود التحدث مع الكابتن "ميتش تالبوت "
    Chloe, não tenho muito tempo, Preciso de falar com o Bill Buchanan. Open Subtitles ليس لدىّ الكثير من الوقت أحتاج للتحدث إلى (بيل بيوكانان)
    Jake, porque não vais ver televisão? Preciso de falar com o teu pai. Open Subtitles جايك، لما لاتذهب وتشاهد التلفاز أريد أن أتكلم مع والدك
    Preciso de falar com algumas das crianças no autocarro. Open Subtitles انتظر يا سائق الحافلة اريد التحدث مع بعض الأولاد في الحافلة
    Preciso de falar com a minha namorada a sós. Open Subtitles بل أريد التحدّث إلى صديقتي على إنفراد.
    Bem, eu Preciso de falar com ele urgentemente, agora mesmo. Open Subtitles حسنا أحتاج إلى التحدث معه على وجه السرعة، الآن.
    Desculpe incomodar outra vez, mas Preciso de falar com o Sr. Gillis. Open Subtitles أنا آسف لإزعاجك مرة أخرى ,لكني تأكدت من الرقم,أريد التكلم مع السيد غيليز.
    Tetragrammaton...eu Preciso de falar com esta mulher! Open Subtitles شرطة إتزان... أريد الحديث مع هذه المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more