Preciso de voltar para o Torch. Tenho coisas para estudar. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى قاعة تحرير تورتش يجب أن أدرس |
Preciso de voltar. Eu sou o quarterback. | Open Subtitles | يجب أن أعود فأنا لاعب الوسط الخلفي, لا يبدو هذا صحيح |
Mas Preciso de voltar para a reunião daqui a pouco. | Open Subtitles | أجل ، عليّ العودة لهذا الإجتماع خلال ساعات قليلة |
Preciso de voltar ao meu computador. | Open Subtitles | حسناً لابد أن أعود إلى مكتبي |
Bacano da BD de plástico, Preciso de voltar para casa. | Open Subtitles | ،رجل الكتب الهزلية البلاستيكي عليّ أن أعود إلى عالمي؟ |
Preciso de voltar à Megan, telefono logo que saiba mais, ok? | Open Subtitles | يجب ان اعود ل ميجان ساتصل بك بمجرد ان اعرف شيئا حسنا ؟ |
Eu Preciso de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | أنا ينبغي أن أعود للعمل |
Preciso de voltar ao trabalho. Está na hora. | Open Subtitles | أشعر وكأني بحاجة للعودة إلى العمل حان الوقت |
Preciso de voltar ao laboratório para te curar. | Open Subtitles | أحتاج للعودة الي المختبر لعلاجك |
Walter, Preciso de voltar para a Síria. Eu devia estar lá pelo Tarek. | Open Subtitles | والتر ، يجب أن أعود لسوريا يجب أن أكون موجودة من أجل طارق |
Eric, Preciso de voltar ao "Guitar Center" antes da meia noite... para o inventário, ou o meu patrão mata-me. | Open Subtitles | إريك يجب أن أعود إلى المركز قبل منتصف الليل للإحتفال وإلا سيقتلني رئيسي |
Preciso de voltar ao laboratório. Estou a tentar determinar com que agente patogénico estamos a lidar. | Open Subtitles | يجب أن أعود للمختبر، لأعرف أيّ ممراض أتعامل معه. |
Preciso de voltar ao laboratório e ajudar a determinar a arma. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى المُختبر وأساعد في تحديد ما قد يكون السلاح. |
Preciso de voltar ao trabalho, mas como posso ajudar? | Open Subtitles | يجب أن أعود للعمل ولكن كيف أساعدك يمكنك الانضمام إلينا فى الجولة القادمة |
Preciso de voltar, a ver se surgiram novas informações e entrevistar de novo testemunhas de 2004. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى هناك لأرى أية معلومات جديدة ظهرت وإذا كان كذلك سنقوم بإعادة مقابلة الشهود |
Mãe, eles vão dar-te mais medicamentos. Mas Preciso de voltar antes de perceberem. | Open Subtitles | يا أمّي، سوف يعطونكِ أدوية أكثر لكن عليّ العودة قبل أن يُلاحظواْ عدم وجودي |
Preciso de voltar para a reunião. | Open Subtitles | لكن يجب عليّ العودة لإجتماعي، لذلك سأتصل بك لاحقاً. |
Sinto muito, mas Preciso de voltar para o meu noivo. | Open Subtitles | أنـا أسفة، عليّ العودة لخطيبي. |
Preciso de voltar ao "Cubo". | Open Subtitles | -أعلم المكعب: لابد أن أعود إلى "المكعب" |
Preciso de voltar ao princípio, à minha primeira memória. | Open Subtitles | عليّ أن أعود إلى البداية مجدداً... إلى أول ذكرى لي. |
Olha, eu Preciso de voltar para o trabalho. | Open Subtitles | انظري , يجب ان اعود للعمل |
Preciso de voltar para o meu laboratório para que possa contactar com o FLSMEDRC. | Open Subtitles | أنا بحاجة للعودة إلى مختبريّ لكي أتمكن من الإتصال مع "فلدز مدفر". |
Preciso de voltar para casa. Surgiu um assunto. | Open Subtitles | أحتاج للعودة للمنزل طرأ شيءٌ ما |