"premir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تضغط
        
    • ضغط
        
    • ضغطت
        
    • الضغط
        
    • بالضغط على
        
    • أبدى
        
    • سأضغط
        
    • للضغط على
        
    Bem, uma vez que já lá está, mais vale, premir esse êmbolo. Open Subtitles بما انها هنا ربما ينبغي كذلك ان تضغط على المكبس هنا
    Ela não vai conhecer um mundo onde não possamos premir um botão sem ter milhões de pessoas prontas a jogar. TED لن تعرف أبدا عالم لا تضغط فيها أزرارا وتصل إلى ملايين الناس جاهزين للعب
    Não, ele adora premir o botão. Open Subtitles لا، انها مجرد أن يحب حقا أن تضغط على الزر.
    Por fim, as crianças no terceiro estudo escolheram premir o comando mais vezes quando o experimentador que expressou uma reação positiva as observava, e não quando o que expressou uma reação negativa estava a olhar. TED وأخيرًا وليس آخرًا، ضغط الأطفال في الدراسة الثالثة على جهاز التحكم بشكل ملحوظ أكثر عند مراقبة المجرب ذو القيمة الإيجابية لهم، على عكس ما حصل مع المجرب الذي أبدى القيمة السلبية.
    Pode desligar ou premir "cardinal" para outras opções. Open Subtitles يمكنكَ إقفال الخط أو ضغط زرّ التحويل لمزيد من الخيارات
    Se premir este gatilho, e Deus sabe como quero fazê-lo, se matasse toda a gente neste avião, não conseguiria entrar ali na mesma. Open Subtitles ‫إن ضغطت على هذا الزناد، ‫والقدير يعلم أنني أريد ذلك ‫إن قتلت الجميع في هذه الطائرة ‫لن أتمكن من الدخول مع ذلك
    o experimentador que reagiu negativamente a premir o comando está a observar a criança neste momento. TED المُجرب الذي أبدى رد فعل سلبي تجاه الضغط على جهاز التحكم يراقب الطفلة الآن.
    Esta senhora bonita disse que podes premir o botão. Open Subtitles سيمون، وقالت هذه السيدة جميلة التي يمكن أن تضغط على الزر.
    Já está tudo preparado. É só premir o "gravar". Boa sorte. Open Subtitles حسنا ، يجب أن أذهب الأن كل ما عليك فعله تضغط زر التسجيل، بالتوفيق
    Podemos premir "sair" ou "fugir". Open Subtitles يمكن أن تضغط على واعد أو اكره اذا كلانا ضغط على واعد
    Quando é preciso premir o gatilho e não se tem uma máquina para fazer o trabalho sujo. Open Subtitles بأن تضغط على الزناد دون تدخّل الآلآت لإنهاء أعمالك القذرة
    Tens de premir o botão da esquerda do rato só quando chegas lá. Open Subtitles حسنا يجب أن تضغط بالزر الأيسر للفأرة عندما تريد وضعهُ هناك
    Antes de premir esse gatilho, deve saber que... disse a um colega. Open Subtitles و قبل أن تضغط ذلك الزناد عليك أن تعلم أنني أخبرت رفيقتي
    Receias não conseguir premir o gatilho. Open Subtitles انتي خائفة انه ربما لن تستطيعي ضغط الزناد.
    Não se afeiçoe de mais a eles, torna-se mais difícil premir o gatilho. Open Subtitles لا تدعهم يقتربون من قلبك جداً يجعل ضغط الزناد أمراً صعباً
    Creio que fez isso porque não vai premir a tecla. Open Subtitles وانا متأكد أنه يفعل هذا لانه سيتوقف عن ضغط الزر
    Pois, e depois terias de fazer a tarefa difícil de premir um botão. Open Subtitles اوه حقـاً وعندها ستواجه صعوبة كبيرة في ضغط زر الكاميرا
    Não consigo incutir-lhe bom senso e ele acabou de premir o alarme. Open Subtitles لم يفده كلامي بشيء، وهو ضغطت على إنذار للتو.
    Era incapaz de premir gatilho com a mão esquerda. Open Subtitles لا يُمكنني الضغط على الزناد بيدي اليسرى.
    Imagina a possibilidade de premir o botão de reiniciar, sabes? Open Subtitles تخيل فقط أن نقوم بالضغط على زر إعادة التشغيل
    Mas eu vou premir a tecla. Open Subtitles لكني سأضغط فعلا على الزر
    Muito bem. Efetivamente, os sujeitos de Rensink levaram apenas pouco mais de um segundo a premir o botão. TED من الثانية للضغط على الإزرار هل تستطيع رؤية تلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more