"prenda de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هدية
        
    • كهدية
        
    • الهدية
        
    • هديه
        
    • كهديه
        
    • هديّة عيد
        
    Isto é uma prenda de anos do Comité dos Cidadãos Pró-Iselin. Open Subtitles هدية من المواطنين للجنة آيسلين الانتخابية.. فى عيد ميلاده الأخيرة
    O Jake queria revelar a prenda de anos dele. Open Subtitles جايك يريد أن أستخراج الصور من هدية ميلاده
    Comprou uma prenda de Natal para a Agente Bristow? Open Subtitles هل اشتريت هدية عيد الميلاد الى العميلة بريستو؟
    Por isso é uma loucura. Arranjei-te uma reserva como prenda de anos. Open Subtitles هذا هو الأمر الجنوني، لقد أمنت لك حجزاً كهدية لعيد ميلادك.
    É apenas uma prenda de agradecimento por terem vindo... na forma de doces para serem dados aos convidados Open Subtitles اقصد رد الهدية في قالب حلويات تعطى للضيوف
    Tudo isto é para ti, chiquito... uma prenda de Papá não. Open Subtitles هذا كله من اجلك ولدى الصغير هديه من سانتا كلوز
    O meu patrão mandou-me comprar uma prenda de casamento e fiz asneira. Open Subtitles رئيسي أرسل لي هدية بمناسبة زواجي وأعتقد أننى لم أحصل عليها
    Deixa um irmão dar uma prenda de Natal ao outro. Open Subtitles دع شقيق واحد يعطي شقيقه الآخر هدية لعيد الميلاد
    Só uma mãe ia dar uma prenda de Natal assim. Open Subtitles الأم فقط من سيقدم له هدية عيد ميلاد كهذه
    Oh, Madeleine, é a melhor prenda de anos de sempre! Open Subtitles أوه، مادلين، إنها أروع هدية عيد ميلاد في العالم
    Noivo, dás-me uma prenda de casamento? Open Subtitles يا عريس، هل يمكنني أن أحصل على هدية الزفاف؟
    Vai-nos apresentar algo que se pode considerar uma prenda de anos deveras excitante. Open Subtitles أنه سيعطينا برهاناً عملياً عن ما أشعر به بالأمان في قول هدية عيد ميلاد مثيرة للغاية
    É uma prenda de casamento da minha mãe. Está em nome dela. Casei-me agora. Open Subtitles إنها هدية زفاف من أمي مسجلة بأسمها، لقد تزوجت حديثاً
    A Roxy não usou uma prenda de casamento, mas a navalha do pai. Open Subtitles إلا أن روكسى الصغيره لم تستخدم هدية زفاف إستخدمت شفرة حلاقة والدها
    A prenda de anos que me mandaste chegou esta manhã. Open Subtitles هدية عيد ميلادى التى أرسلتها لى وصلت أخيراً هذا الصباح
    Sabes, este fondue dava uma excelente prenda de casamento. Open Subtitles تعلمين . هذا القدر المخفوق سيصنع هدية زفاف رائعة
    Nunca deu sequer uma simples prenda de aniversário ao seu filho. Open Subtitles الكثير و لا هدية عيد ميلاد واحدة كما سمعنا
    Eu meto-me em sarilhos, e tu dás-me uma prenda de Natal? Open Subtitles أتسبب في مشكلــة و تعطينـي هدية كريسمس ؟
    Penso que no-la deram há uns três anos, como prenda de Natal. TED وأعتقد أنه كان قد إهدي لنا منذ ثلاث سنوات كهدية عيد الميلاد.
    A Leona Lansing deu-me a mesma prenda de Natal, o ano passado. Open Subtitles لأن ليونا لانسينج قامت بإهدائي نفس الهدية السنة الماضية.
    Suponho que para além da fortuna que me leva em impostos, conta com uma prenda de casamento. Open Subtitles أعتقد انه بجانب الثروات التى يحصل عليها مني يجب ان ارسل له هديه زواج ملكيه
    O Kommandant enviou uma prenda de Natal para todas as casernas. Open Subtitles القائد سيرسل, لكل ثكنه شجرة كهديه لعيد الميلاد
    Devo dizer que é a melhor prenda de Natal que podia imaginar. Tu e eu. Open Subtitles ليس لي إلّا أن أقول إنّها أفضل هديّة عيد ميلاد يمكنني تصوّرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more