Lembra-se que o Severence prendeu o Santee pela morte do policia de moto? | Open Subtitles | هل تذكر أن سيفيرنس اعتقل سانتي هذه السنة لجريمة قتل شرطي الدراجة؟ |
Mas não falou nada, apenas me prendeu. | Open Subtitles | رد في الواقع أيها السادة بلا شيء على الإطلاق، ألقى القبض عليّ، واكتفى بهذا |
A polícia de Miami já o prendeu por 12 vezes sem nenhuma condenação. | Open Subtitles | شرطة ميامي إعتقلت هذا الرجل 12 مرة بدون إتهامات |
Recebemos agora a notícia que a polícia finalmente prendeu o suspeito. | Open Subtitles | علمنا لتونا أن الشرطة قد قبضت على المشتبه به أخيراً |
prendeu metade dos criminosos e sem precisar usar uma máscara. | Open Subtitles | سجن نصف مجرمى المدينة وفعلها دون أن يرتدى قناعاً. |
Parece que a única pessoa que alguma vez prendeu foi eu. | Open Subtitles | يبدو أن الشخص الوحيد الذي اعتقلته في حياتك هو أنـا |
Ela não o deixou simplesmente. Deixou-o por um tipo que ele prendeu. | Open Subtitles | لم تهجره فحسب بل تركته من أجل رجل قبض عليه, حسناً؟ |
Isso significa que ele nunca o prendeu. - Douglas nunca o viu. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّني لم إعتقل بانكس لأن دوغلاس لم يجده. |
Sabe que prendeu o Santee quando tinha 17 anos... | Open Subtitles | اعتقل أول مرة سانتي لسرقة السيارات عندما كان عمره 17 عاما |
prendeu 15 pessoas sozinho uma noite. | Open Subtitles | ذات مره اعتقل خمسة عشر شخصا فى ليلة واحدة |
A polícia prendeu a família esta manhã. Ela deve ter estado fora. | Open Subtitles | ألقت الشرطة القبض على عائلتها هذا الصباح, يا سيدي لابد أنها كانت بالخارج |
Voltou para o Ministério de Guerra e prendeu todos os que encontrou. | Open Subtitles | لقد قفل عائداً إلى مبنى وزارة الحربية وألقى القبض على كـل مـن كـان هناك |
E outras noticias: a polícia prendeu a doente mental que escapou. | Open Subtitles | في أخبار أخرى، الشرطة إعتقلت المريض العقلي الهارب. |
O computador diz que prendeu estes tipos. | Open Subtitles | الكمبيوتر يوضح أنك سبق وأن إعتقلت هذين الرجلين |
Teria de admitir que prendeu a pessoa errada. | Open Subtitles | سيكون عليك الأعتراف بأنك قبضت على الشخص الخطأ |
Ele prendeu os elfos, fechou a fábrica, pensa que todos são travessos e vai dar carvão para todas as crianças! | Open Subtitles | لقد أغلق ورشة اللعب و سجن الجان إنه يظن أن الأطفال أشقياء و سيعطيهم فحم أسود |
... estes dois homens. À esquerda está o desconhecido que a polícia prendeu no aeroporto por posse de um passaporte falso. | Open Subtitles | الصورة على اليسار لجون دو, اعتقلته الشرطة في مطار لوس أنجلوس |
o guarda que os prendeu disse ter a sensação que aquilo tinha sido preparado. | Open Subtitles | قال اللفتنانت الذى قبض عليه فى وقت لاحق انه شعر أنها كانت حوادث على مراحل |
Ela disse que o Exército dos EUA prendeu um soldado por ter descarregado segredos para nós. | Open Subtitles | لقد قالت بأن الجيش أمريكي إعتقل مسؤول لتسريب معلومات لنا |
Quando a Polícia te prendeu, resolveste falar, não foi? | Open Subtitles | عندما تقبض عليك الشرطة ، فإنّك تضطرلفعل شيئ ما ، صحيح ؟ |
Se não foi ele, por que o prendeu? Não prendemos. | Open Subtitles | لو أنّه لم يخطفها، لمَ قمت بالقبض عليه إذن؟ |
Ouça, tenho motivos para acreditar que a Polícia prendeu a pessoa errada pelo homicídio da sua prima. | Open Subtitles | أنا لدي سبب يجعلني أعتقد أن الشرطة قامت باعتقال الرجل الخطأ في تهمة قتل قريبتك |
O agente que prendeu o Lee Jay, Bobby Desmond. | Open Subtitles | لقد قام لي جاي بإعتقال الظابط --بوبي ديزموند |
O detective nunca prendeu o Greg Tillman, pois não? | Open Subtitles | يامحقق , أنت لمَ تعتقل جريج تيلمن، أليس كذلك؟ |
E este é o mesmo campo eletromagnético que prendeu o Fargo ao tecto? | Open Subtitles | وهذا نفس الحقل الكهرومغناطيسي الذي علق فارغو الى السقف؟ |
Esta tarde, prendeu o Frank Knight e já o julgaram e condenaram. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم، أعتقل فرانك نايت ، وتحاكم وحكم عليه. |