"preocupas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مهتم
        
    • تهتمين
        
    • تكترث
        
    • تحفلين
        
    • تبالي
        
    • تَهتمُّ
        
    • إهتمامك
        
    • اهتمامك
        
    • مُهتم
        
    • يهمكِ
        
    • يهمّك
        
    • لأمره
        
    • لأمرها
        
    • لأمرهم
        
    • تُبالي
        
    É suposto eu acreditar que de repente te preocupas com o bem-estar dele? Open Subtitles وهل من المفترض ان اصدق انك مهتم فجأة بصحة بول؟
    Se queres mostrar que te preocupas, compra-me uma ilha. Open Subtitles تمالك نفسك. اذا كنت تريد ان تريني انك مهتم
    Quando ele está por perto, não te preocupas comigo. Open Subtitles عندما يكون موجوداً لا تهتمين بما يحدث لي.
    Porque não finges que te preocupas com o teu amigo e me dizes o que se passou realmente? Open Subtitles لذا, لماذا لا تتصرف وكأنك تكترث لأمر صديقك وتخبرني ماذا قد حدث فعلاً في تلك الليلة
    Calculo que aconteça após salvares a pessoa com quem te preocupas. Open Subtitles أحزر أنّك بعد إنقاذك ذاك الشخص الذي تحفلين به مباشرةً
    Desde quando é que te preocupas com o que os outros pensam? Não preocupo. Open Subtitles منذ متى و أنت تبالي فيما يفكر الآخرون به؟
    Não te preocupas contigo, mas com o Clay já te preocupas. Open Subtitles أنت لا تَهتمُّ بنفسك، لَكنَّك تَهتمُّ بكلاي.
    Que pretexto de amor é este, se não consegues demonstrar o quando te preocupas? Open Subtitles أيّ تظاهر بإسم الحب هذا ؟ إذا لم يكن بمقدورك أن تظهر مدى إهتمامك ؟
    Gosto do teu olhar... e da forma como me tratas e te preocupas comigo. Open Subtitles أنا معجب بمظهرك و طريقتك في معاملتي و اهتمامك بي
    Embora saiba que te preocupas Não te esqueças de escrever e dizer Open Subtitles على الرغم، أنني أعلم أنك مُهتم لم لا تكتب و تصرح
    Não sei porque me dou ao trabalho, não te preocupas com estas coisas. Open Subtitles لماذا تعذب نفسك ؟ أنتا لست مهتم بهذه الأشياء
    No te preocupas o suficiente com a tua própria filha para eu fazer isso. Open Subtitles لست مهتم بإبنتك بما يكفي كي يكون تهديداً
    E se te preocupas com a tua segurança, com a segurança da Nora, também o farias. Open Subtitles وإذا كنت مهتم بأمنك بأمن نورا يجب عليك فعل هذا أيضا
    O nosso filho é uma mascote yuppie para seres bem vista na firma, que é talvez a única família com que te preocupas. Open Subtitles ابننا و كأنه طفل مدلل مترف مصمم لجعلك تبدين أفضل في الشركة و الذي صادف أنها العائلة الوحيدة التي تهتمين بها
    porque te preocupas tanto se este homem recebe o dinheiro? Open Subtitles لماذا تهتمين كثيراً إذا ماكان سيحصل على مال ما؟
    Alguém poderia deduzir que havia alguém naquele comboio com quem te preocupas. Open Subtitles وهذا يدل علي ان هناك شخص علي متن القطار تهتمين لشانه
    Fizeste pelas audiências. Não te preocupas com ninguém a não ser contigo. Open Subtitles فعلت هذا لكي تكسب الشهرة ولا تكترث بنا أو بأي شخص عدا نفسك
    Por que razão eu tenho 300 clientes e tu tens 2, e não te preocupas com que um deles se esteja a retirar no seu auge? Open Subtitles ،لمَ لدي 300 عميل بينما أنت اثنان ولا تكترث أن أحدهما يتقاعد في ذروة حياته المهنية؟
    Mas acabaste de dizer que não te preocupas com a corrida. Por isso, o que raio andas a fazer? Open Subtitles و لكنّك قلتِ للتوّ بأنّك لا تحفلين بالسباق إذاً فما الذي تفعلينه بحقّ الجحيم؟
    Ari, fazes coisas à tua maneira e não te preocupas com a nossa opinião. Open Subtitles تقوم بالأمور على طريقتك ولا تبالي بآراء الناس
    Tu só te preocupas com modelos em fato de banho. Open Subtitles كل ما تَهتمُّ بة يُشكّل المايوة السباحةُ.
    Mas hoje mostraste que só te preocupas contigo próprio. Open Subtitles لكن اليوم أظهرت إهتمامك بنفسك فقط
    Ela também fez um belo trabalho a proteger-me. Percebo porque te preocupas com ela. Open Subtitles حمتني هي أيضاً، أستطيع فهم سرّ اهتمامك بها.
    Embora eu saiba que te preocupas Não te esqueças de escrever e dizer Open Subtitles على الرغم، أنني أعلم أنك مُهتم لم لا تكتب و تصرح
    Então eles provavelmente quererão falar contigo. Por que te preocupas? Open Subtitles سيرغبون في معرفة كل شئ - وما يهمكِ ؟
    Estou a ver. E isto é algo com que te preocupas agora? Open Subtitles فهمت، وهو شيء يهمّك الآن؟
    Só estou a dizer que é muito mais fácil acalmar a tua culpa atirando dinheiro a um estranho que tentar corrigir as coisas com alguém com quem te preocupas realmente. Open Subtitles أنا فقط أشير إلى أنّه يسهل أكثر أن تدرء ذنبكَ بوهب المال لشخص غريب على أن تعوض شخص تكترث حقاً لأمره
    A tartaruga não és tu. Porque te preocupas com ela? Open Subtitles السلحفاة ليست نفسك يا بيندر لماذا تهتم لأمرها ؟
    Juntas um pouco de nós as duas e elas hão de ficar bem, porque te preocupas com elas, e elas sabem isso. Open Subtitles أوه ، أرجوكِ ، أضيفي القليل مني والقليل منكٍ وسوف يكونوا بخير لأتكِ تهتمين لأمرهم وهم يعلمون ذلك
    Desde quando te preocupas com a minha situação de vida? Open Subtitles أولاً : بما أنك تُبالي قط بموضعني المالي ثانياً :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more