"pretendem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينوون
        
    • تنوون
        
    • يريدونه
        
    • ينون
        
    • تريدونه
        
    • تريدان
        
    • تخططون
        
    • تنوى
        
    • يخططون
        
    Eles pretendem matar os familiares do Salazar? Antes de se encontrarem com você às 21h? Open Subtitles هل ينوون قتل عائلة سالازار قبل ان يلتقوا بك الليله الساعه التاسعه ؟
    Eles pretendem lutar, então nem se importaram em escrever uma resposta. Open Subtitles إنهم ينوون القتال، فلذا لم يكلفوا أنفسهم عناء كتابة الرد إليكم به،
    pretendem matá-los a todos? Open Subtitles يا الهي، أنت تقصد بأنكم تنوون أن تقتلوهم جميعاً
    Querem exactamente o que pretendem e nada mais. Open Subtitles إنّهم يريدون بالضبط ما يريدونه ولا شيء سواه
    Um bloqueio provocará uma batalha com as autoridades Católicas, e, depois, eles pretendem remover a tua mãe à força. Open Subtitles الحصار سيزيد المعركة مع السلطات الكاثولكية وأنهم ينون أن يعزلوا والدتكِ بالقوة.
    A questão é que isto aqui pode não ser a salvação que vocês pretendem. Open Subtitles آسف , آسف هذا الشيء قد لا يكون حبل النجاة الذي تريدونه آسف , آسف هذا الشيء قد لا يكون حبل النجاة الذي تريدونه
    Aonde é que as duas lindas meninas pretendem ir? Open Subtitles أين تريدان أيتها السيدتان الشابتان الجميتان الذهاب؟
    pretendem ficar aqui a espera de serem salvos? Open Subtitles هل تخططون للبقاء هنا حتى يتم إنقاذكم؟
    Vocês pretendem entrar para a feira de ciências, certo? Open Subtitles أنت تنوى الالتحاق بالمعرض العلمى أليس كذلك؟
    Se conhecermos pessoas que pretendem apoiar orfanatos, devemos convencê-las a apoiar antes os serviços de apoio à família. TED إن كنا على معرفة بأناس يخططون لدعم دور الأيتام، قعلينا أن نقنعهم بدعم خدمات العائلات بدلًا عن ذلك.
    Se eles têm uma arma assim, acredite, eles pretendem usá-la. Open Subtitles فإن كان لديهم سلاحاً كهذا فيتعين عليك التصديق بأنهم ينوون استخدامه
    Significa que pretendem libertar uma arma tão poderosa que destruirá todos perante ela. Open Subtitles يعني أنّهم ينوون إطلاق سلاح عظيم جدّاً سيدمّر كلّ شيء
    Eles pretendem aguentar até que os reforços cheguem. Open Subtitles و هو أيضاً أقل رقّة من الرائد إنّهم ينوون الصمود حالما تصل التعزيزات
    Mas, a companhia gastou uma fortuna para vos trazer até aqui e pretendem governar esta colónia para garantir o seu sucesso. Open Subtitles ولكن الشركة أنفقت ثروة لإحضاركم هنا،وهم ينوون أن يحكموا هذه المستعمرة لضمان نجاحها
    Se pretendem usar seus telefones celulares, lá eles não pegam. Open Subtitles إذا كنتم تنوون استخدام هواتفكم فلا يوجد أي إشارة إستقبال لذا عليكم بالإتصال الآن ونحن في الطريق
    Se pretendem travar-nos, talvez seja melhor resolvermos o assunto. Open Subtitles ان كنتم تنوون ان توقفوننا ربما علينا أن نبدأ بالعمل
    Vêm pacificamente ou pretendem resistir? Open Subtitles ستأتون بسلام أم تنوون المقاومة ؟
    A última coisa que pretendem é um público informado, livre do controlo do pensamento. Open Subtitles آخر شئ يريدونه هو المستنير انتشار عام للفكر الحر
    Nós vamos tentar trazer estes grupos a Nova Iorque para se sentarem numa sala sossegada, numa sessão privada sem a presença da imprensa e explicarem o que eles querem realmente aos membros do Conselho de Segurança das NU, para que os membros do Conselho de Segurança lhes expliquem o que pretendem também. TED وسوف نحاول ان نجلب كل تلك الاطراف الى نيويورك لكي يجلسوا في غرفة هادئة بدون صحفين بكل سرية ولكي يشرحوا مالذي يريدونه لاعضاء مجلس الامن التابع للامم المتحدة وان يشرح اعضاء مجلس الامن تصوراتهم لهم
    Ou os raptores da Catarina pretendem devolvê-la viva... Nesse caso, certamente esperarão uns dias pelo resgate... Open Subtitles أما خاطفين "كاثرين " ينون أعادتها على قيد الحياة فى هذه الحاله سينتظرون بضعة أيام للحصول على الفديه.
    Se pretendem fazê-lo viver, porque é que ele não pode... Open Subtitles أنتم تدعون أنكم ستجعلونهم أحياء مجددًا، لمَ لا تريدونه أن يعيش هو أيضًا؟
    Porque não nos deixamos de rodeios e me dizem logo o que pretendem? Open Subtitles لمَ لا توقفان التمثيل، وتخبراني بالتحديد ماذا تريدان منّي؟
    Então... pelo quê, exactamente, pretendem prender-me? Open Subtitles لذا... ما هو السبب الذي تخططون لحجزي به بالضبط؟
    Quando pretendem fazê-lo? Open Subtitles متى تنوى فعل ذلك ؟
    Até que enfim! Que pretendem fazer? Open Subtitles وهذا في الوقت الحالي ما الذي يخططون اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more