"prevejo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أتوقّع
        
    • أتنبأ
        
    • أتصور
        
    • أتوقع
        
    Depois de limpares a área, não Prevejo problemas, está bem? Open Subtitles لا أتوقّع أيّة مشاكل بعد أن تخلي المنطقة حسناً؟
    Prevejo que o adorável casal vai sair a qualquer momento. Open Subtitles أتوقّع الزوجين الرائعين سوف يغادرا في أيّة لحظة الآن
    Prevejo um ataque nas próximas três horas. Open Subtitles أتوقّع نتائج الاشتباك في الساعات الثلاث المقبلة
    E Prevejo que vai empurrar outra vez no caminho de volta. Open Subtitles و أتنبأ أنك ستقوم بدفعها مرة أخرى في طريق عودتنا
    Eu Prevejo que por volta da meia-noite haverá um temporal, proporcionando-nos uma grande oportunidade. Open Subtitles أنا أتنبأ في منتصف هذه الليلة سيكون هناك عاصفة رعدية وهذا يضمن لنا فرصة هائلة
    Prevejo que os nossos descendentes, daqui a centenas de anos, embarcarão numa viagem interestelar para outros mundos. TED وهكذا أتصور أن ذريتنا بعد مئات السنين ستقوم برحلات بين النجوم نحو عوالم أخرى
    Então Prevejo uma situação incómoda quando chegares a casa. Open Subtitles إذن, أتوقع موقفا محرجا لك عندما تعود للبيت
    Prevejo que todos os vossos mensageiros vão tocar... neste preciso momento. Open Subtitles أتوقّع أن تنطفئ كل أجهزة الاستدعاء لديكم... الآن
    Prevejo sucesso total. Open Subtitles أتوقّع نجاحًا كاملاً
    Mas o que Prevejo é que podes ter o que quiseres, se aceitares as consequências. Open Subtitles لكن ما أتنبأ به هو أنكِ قد تحصلين على كل ما ترغبين به.. لو واجهتِ العواقب.
    Eu Prevejo, que por muito lucrativa que esta indústria vai ser — e certamente é lucrativa quando se pôem pessoas a voar por 200 000 dólares numa coisa que é possível operar a um décimo desse custo, ou menos — isto irá ser muito lucrativo. TED أنا أتنبأ, على الرغم من ربحية هذه الصناعة الكائنة -- و هي بالتأكيد مربحة عندما تحلق بالناس مقابل 200,000 دولار على شيء يمكنك تشغيله بِعُشر تلك التكلفة, أو أقل -- هذا سيكون مربحاً جداً.
    Prevejo que McClellan vá levar a cidade. Open Subtitles (أنا أتنبأ بأن (ماكلاكن سيقوم بحمل المدينة
    Se todos os teus consultores forem assim tão tenazes, Daniel, Prevejo coisas boas para o teu futuro. Open Subtitles لو أن كل مستشاريك بهذا العند، (دانيال) أتنبأ لك بمستقبل جيد
    Prevejo que este jogo se torne tão violento que apenas os gostos da porra do Ned Beatty ou potencialmente o elenco de OZ possam compreender! Open Subtitles و أتنبأ أن تصبح هذه المباراةمجزرةحقيقية... و مشجعو (نيد بيلي) فقط سيسعدون بالأمر
    Francamente, não Prevejo melhores resultados que isso vendendo peça a peça. Open Subtitles -بصراحه , أنا لا أتصور نتائج أفضل من هذه -من بيعه فى المزاد
    E este ano Prevejo que vai ser o domínio total dos "Brancos". Open Subtitles وهذا العام أتوقع أن الفريق الأبيض سيهمن على المخيم هيمنة كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more