Mas foi o princípio do fim da minha mãe. | Open Subtitles | و لكنها كانت بداية نهاية العالم بالنسبة لأمي |
É o princípio do fim. Vou mergulhar as mãos. | Open Subtitles | انها المقطع الختامي، انها النهاية انها بداية النهاية |
- E foi o princípio do fim. - Para ele. | Open Subtitles | أراد والدك أن يدير المشروعات،تباً وكان ذلك بداية النهاية |
Isto não é o fim, isto é o princípio do fim." | TED | 25 يناير لن يكون النهاية لكنه سيكون بداية النهاية |
Desde o reinado de Akbar o Magnífico no princípio do século Xll, até ao recente golpe pacífico do ex-Coronel, agora Presidente Sandover Haleesh, o Pantera Cor-de-Rosa tem sido o símbolo da continuidade dos Kurfilli, a família reinante da minúscula nação Lugash no Oriente Médio. | Open Subtitles | منذ العهد أكبر، الرائعون في أوائل القرن الثاني عشر حتى الإنقلاب الأبيض الأخير |
Foi o princípio do meu entendimento do poder da linguagem, e como aquilo que chamamos às pessoas muitas vezes nos distancia delas, e as diminui. | TED | وقد كانت حقاً بداية فهمي لسلطة اللغة، وكيف أن ما نطلقه في الغالب على الناس البعيدين منا، وجعلهم صغار. |
no fim do século XIX, princípio do século XX, estes modelos de cadeias suspensas traduzem-se em arcos e abóbadas. | TED | في نهاية القرن الـ١٩ ، و في بداية القرن الـ٢٠ ، وكيف أن نموذج السلسلة المعلقة يترجم إلى مداخل مقنطرة وسقف معقود |
No princípio do ano lectivo, tinha enterrado um frasco com moedas... debaixo da sua casa. | Open Subtitles | في بداية السنة الدراسية قام بدفن جرة مليئة بالقروش تحت منزله |
E os Russos estão a enfernizá-los. É o princípio do fim. | Open Subtitles | و الروس فعلا يذيقونهم الجحيم إنها بداية النهاية |
Diz-se que ela e o Starkman têm saído desde o princípio do semestre, mas o meu palpite é que não pode ser. | Open Subtitles | يقولون أنها على علاقه مع ستاركمان منذ بداية الفصل الدراسى ولكن فى اعتقادى: |
Bom, aqui está o princípio do fim para vocês os dois. | Open Subtitles | حسنا، هاهي بداية النهاية في علاقتكما أنتما الإثنان |
Estou a dizer-te, fazer essa chamada é o princípio do fim. | Open Subtitles | أقول لك أنّه قيامك بذلك الاتصال هو بداية النهاية |
Estou-te a dizer. Essa chamada é o princípio do fim. | Open Subtitles | صدّقني، إجراء ذلك الاتصال هو بداية النهاية |
Estou a dizer-te, fazer essa chamada é o princípio do fim. | Open Subtitles | صدّقني، إجراء ذلك الاتصال هو بداية النهاية |
Se a beleza é o princípio do terror, porque é que os miúdos ficam assustados só de olharem para mim? | Open Subtitles | إذا كان الجمال بداية الإرهاب إذاً، لمّ الأطفال تخاف من النظر إليّ؟ |
Se voltarmos atrás 26.000 anos, da última vez, que entrámos na Era de Aquário vemos o princípio do homem Cro-Magnon e o fim do homem Neandertal, a descoberta do fogo e vemos as incríveis correspondências histórias. | Open Subtitles | لو عُدنا 26,000 سنة إلى الخلف فإننا نرى بداية تطور إنسان كرو مانيون و نهاية رجل النياندرثال |
Hoje, nossas melhores teorias sobre o cosmo dizem que no princípio do tempo, o Universo surgiu do vácuo, | Open Subtitles | اليوم، أفضل النظريات لدينا حول الكون تخبرنا أنه في بداية الزمن، نشأ الكون من الفراغ. |
Nós somos meros restos de uma imensa aniquilação de matéria e antimatéria no princípio do tempo. | Open Subtitles | اذا، نحن مجرد انقاض الفناء الكبير من المادة والمادة المضادة في بداية الزمن. |
O que o teu parceiro fez é o princípio do fim para vocês dois. | Open Subtitles | ما فعله شريككِ بذلك التصوير، هو بداية النهاية لكلاكما. |
O que aprendem com o mapeamento da direcção dessas partículas fornecerá uma perspectiva fascinante do cosmos e do princípio do tempo. | Open Subtitles | ما يكتشفونه هنا من رسم اتجاهات هذه الجزئيات سوف يعطينا فكرة رائعة عن الكون و بداية العالم |
Seria na França do princípio do século XIX, numa das mais extraordinárias histórias da Matemática, que seriam desenvolvidos métodos para compreender o porquê de certas equações poderem ser resolvidas e outras não. | Open Subtitles | لحل أصناف استثنائية من المعادلات. سيحصل الأمر في فرنسا في أوائل القرن الـ 19، في واحدة من أكثر القصص روعةً |