"problemas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من مشاكل
        
    • قضايا
        
    • مشاكل في
        
    • مشاكل فى
        
    • من المشاكل
        
    • مسائل
        
    • مشاكل مع
        
    • مشكلة في
        
    • المشاكل في
        
    • مُشكلة في
        
    • بمشاكل
        
    • من مشكلة
        
    • مشاكل بالحركة
        
    • على المشاكل
        
    • بعض مشاكل
        
    Creio que sabemos as duas que não tenho problemas de costas. Open Subtitles اعتقد ان كلانا يعرف اني لا اعاني من مشاكل ظهر
    Tenho problemas de licenciamento para resolver, acordos de parceria, endossos. Open Subtitles لدي قضايا تراخيص أعمل عليها صفقات شراكة , مصادقات
    Estou a 2 metros de distância. Não tenho problemas de audição. Open Subtitles انا ابعد عنها ثلاثة خطوات وليس لدي مشاكل في السمع.
    problemas de orientação de novo? Open Subtitles لما تأخرتم فى الوصول لنقطة اللقاء ؟ هل لديكم مشاكل فى البوصلة مجددا ؟
    Pára de falar com ele. Já temos problemas de sobra. Open Subtitles توقف عن الحديث معه لدينا ما يكفي من المشاكل
    O ano passado, finalmente, conseguimos desenvolver um sistema que resolve por completo problemas de nível pré-universitário como este. TED السنة الماضية، نجحنا أخيرًا في تطوير نظام قام بحلّ مسائل مستوى المرحلة قبل الجامعية بالكامل، مثل هذه.
    Mas sim, também é verdade que a Internet tem problemas, problemas muito sérios, problemas de segurança e problemas de privacidade. TED لكن في نفس الوقت تواجه الانترنت مشاكل ,مشاكل جدية جدا مشاكل مع أمن المعلومات ومشاكل مع خصوصية المستخدمين
    Um homem com um relógio desses não tem problemas de passaporte. Open Subtitles رجل يملك ساعة كهذه لا يواجه مشكلة في جواز السفر
    Eles fizeram um bom trabalho, mas tiveram alguns problemas de legibilidade. TED وقاموا بعمل جيد٬ ولكنهم عانوا من بعض المشاكل في القراءة.
    Que volta a aumentar, uma vez que não há indícios dele alguma vez ter tido problemas de visão. Open Subtitles و التي تتوسع بشكل أكبر حين لا يكون هناك برهان على أنه عانى من مشاكل بالرؤية
    Eu acho que se pode dizer que ele tinha problemas de abandono. Open Subtitles على ما أظن قوله بأنه كان يعاني من مشاكل فراق المحبوب
    Ele tem alguns problemas de higiene... e também não fala muito. Open Subtitles يعاني من مشاكل في النظافة، وهو لا يتحدث كثيراً كذلك
    Deves ter tido problemas de abandono. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ الكثير مِنْ قضايا الهجران
    E com problemas de controlo de bexiga. Open Subtitles خصوصا الاطفال مع قضايا السيطرة على المثانة.
    Se tiverem problemas de pesquisa, usem os meus arquivos. Open Subtitles ،أيّ مشاكل في البحث تستطيع أن تستخدم سجلاتي
    Apesar do génio do Pai na programação da tecnologia robótica, alguns dos modelos ERI tinham problemas de programação e não actuavam como era esperado. Open Subtitles على الرغم من الأب عبقري في برمجة تكنولوجيا الروبوتات فإن بعضاً من نماذج الـ إي آر آي كانت لديها مشاكل في البرمجة
    ...causaram problemas de financiamento foi então que me chamou a atenção. Open Subtitles سببت مشاكل فى تمويل المشروع مما آدى إلى قدومك لتسترعى انتباهى
    Ainda tens problemas de estômago? Open Subtitles هل ما زِلتَ عِنْدَكَ مشاكل فى المعدةِ؟ لقد أخبرتُك عن الطعامِ الكثير التوابلِ.
    Porque, como tu sabes, eu tenho problemas de dinheiro. Open Subtitles لأني وكما تعلم ان لدي الكثير من المشاكل.
    Olha aqui. Montei uns problemas de geometria. Open Subtitles أنظري إلى هؤلاء ، جمعت بعض مسائل الهندسة
    Aparentemente sou o único por aqui com problemas de mulheres. Open Subtitles يبدو أني الوحيد هنا الذي يعاني مشاكل مع النساء
    A memória dele era tão má que nem se lembrava que tinha problemas de memória, o que é espantoso. TED كانت ذاكرته سيئة جداً لدرجة أنه لم يتذكر أن لديه مشكلة في الذاكرة وهو أمر مدهش
    Tenho uns problemas de computadores. Preciso da tua ajuda. Open Subtitles لدي بعض المشاكل في الكمبيوتر احتاج مساعدتك معها
    Se têm problemas de jogo, se têm essa fraqueza, eu nem vinha cá, porque o jogo é um cancro. Open Subtitles إنّ كانت لديك مُشكلة في المقامرة أو إن كنت شخص فاسق، ما كنتُ سأتيّ هُنا أبداً لأن القمار مثل مرض السرطان.
    As pessoas com ETC sofrem de alterações de disposição e de comportamento que começam a aparecer aos 30 ou 40 anos, seguidas de problemas de raciocínio e de memória que podem, nalguns casos, resultar em demência. TED المرضى المصابون بالسي تي إي يعانون من تقلبات في المزاج والسلوك التي تظهر في أعمارهم الـ30 أو الـ40 متبوعة بمشاكل في التفكير والذاكرة وذلك من الممكن في بعض الحالات أن يسبب الخرف.
    Tivemos problemas de restrição com a fonte de energia. Open Subtitles كنا نعاني من مشكلة إحتواء في مصدر الطاقة
    O Mark está cansado, tem problemas de mobilidade. Open Subtitles مارك) متعب و قلق) لديه مشاكل بالحركة
    A Medicina faz progressos todos os dias para controlar os problemas de saúde. Open Subtitles علم الطب يتقدم كل يوم للسيطرة على المشاكل الصحية
    Eu estava com problemas de rapazes e ela ajudou-me. Open Subtitles كان لديّ بعض مشاكل صبيانية. لكن هي ساعدتني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more