"problemas dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مشاكله
        
    Perguntei ao USDA sobre os problemas dele no trabalho. Open Subtitles استعلمت من وزارة الزراعة عن مشاكله في العمل
    Claro que não ia, mas... O tipo tem lá os problemas dele. Open Subtitles طبعاً لا أريد ذلك فالرجل لديه مشاكله الخاصة
    Os problemas dele, provavelmente, vêm de um desequilíbrio químico. Open Subtitles من المحتمل أن مشاكله تنجمّ عن عدم توازن كيميائي
    Ele provavelmente não queria que te sentisses obrigado a resolver os problemas dele. Open Subtitles حسناً، من المحتمل أنه لم يُرد أن يجعلك تشعرين أنكِ ملزم بحل مشاكله
    Geralmente ele me faz voar pelo mundo e eu conserto os problemas dele. Open Subtitles ,في الحقيقة, يقوم بارسالي لجميع انحاء العالم وانا اقوم بحل مشاكله,انه الأشياء
    Talvez da próxima vez que estiverem juntos, se possa esforçar para se focar nele e nos problemas dele. Open Subtitles ربّما يمكنكِ أن تبذلي جهدًا في لقائكما المقبل للتركيز عليه وعلى مشاكله
    Tem os problemas dele, mas está a tratar de os resolver. E eu acho que ele sabe tomar conta dele próprio. Open Subtitles نعم لديه مشاكله ولكنه يعمل على حلها أعتقد أن بإمكانه الإعتناء بنفسه
    Não tens de ser ama dele, deixa-o resolver os problemas dele. Open Subtitles لا يلزمكِ أن ترعينه دعيه يتعامل مع مشاكله
    Se os problemas dele ou falta de discernimento estão a fazer com que te coloque problemas, então a tua verdade e clareza irão abrir-lhe as ideias. Open Subtitles اذا كانت مشاكله او قصوره بالشفافية تسبب له الوقوف في طريقك عندها صدقك ووضوحك سوف يؤدون مفعولهم
    Você sabe dos problemas dele com o jogo e com a bebida, e a bebida alimenta o jogo e vice versa, e isto tudo é uma espiral descendente. Open Subtitles ‫أنت تعرف بشأن مشاكله ‫في المشارطة ثم الشرب ‫والشرب يؤدي إلى مزيد من المشارطة ‫والعكس صحيح ‫والأمر كله يتدهور باستمرار
    Se encontrasses uma rapariga bem empregada, os problemas dele acabariam. Open Subtitles إذا استطاع إيجاد فتاة لديها وظيفة جيدة ستنتهي كل مشاكله
    Ele está a desviar os problemas dele para mim. Open Subtitles لذلك فهو يحوّل مشاكله كلّها باتجاهي
    Mas como as coisas estão tão tensas entre vós, ele sente que não pode falar convosco sobre os problemas dele. Open Subtitles لكن بسبب حدّة الأمور بينكما في هذه الفترة، يشعر أنه... لا يستطيع التحدّث عن مشاكله معكما
    O problema é que o Elliot nunca está por perto, então eu acabo tendo que cuidar de todos os problemas dele. Open Subtitles المشكلة أن "إليوت" ليس أبداً في المنزل.. انتهى بي الأمر أن أعتني بكل مشاكله.
    Quem vai falar vai ser o menor dos problemas dele. Open Subtitles -من سيتولّى المؤتمر الصحفي سيكون آخر مشاكله
    Ela disse, "O que é que ele anda a fazer no deserto? Os problemas dele estão aqui." Open Subtitles .هي تقول " ماذا يفعل في الصحراء "ان مشاكله هنا
    Bom, não me tragas os problemas dele. Open Subtitles حسنا, لاتورطنى فى مشاكله
    Admira-me que ele não culpe o Percodan dos problemas dele. Open Subtitles أنا متفاجئ أنه لم يلقي لوم جميع (مشاكله على إدمانه لـ(بركودان
    Ele contava-me todos os problemas dele. Open Subtitles كان يخبرني عن كلّ مشاكله
    Eu sei que o Nate tem os problemas dele, mas sabes quando é que isso começou? Open Subtitles أعرف بأن (نيت) كانت لديه مشاكله لكنك تعرف متى بدأت أولاها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more