"punível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للعقاب
        
    • يعاقب عليها
        
    • يُعاقب عليها
        
    • يعاقب عليه
        
    • عقابها
        
    • عقوبتها
        
    • كجريمة
        
    • عقابه
        
    • للعقوبة
        
    De onde ele vem, isso é punível com morte. Open Subtitles في المكان الذي أتى منه هذا الرجل هو عرضة للعقاب بالموت
    - Tu e os Mosqueteiros... são responsáveis pelas mortes dos guardas do Cardeal, uma ofensa punível com morte. Open Subtitles مسؤولين عن قتل حراس الكاردينال جريمة يعاقب عليها بالإعدام
    Perante a lei islâmica, o tráfico de droga é punível com a morte. Open Subtitles حسب القانون الإسلامي، المتاجرة بالمخدرات يُعاقب عليها بالإعدام
    Isso é punível até 12 anos... Open Subtitles هذا يعاقب عليه بما يقارب من 12 سنة في السجن
    Ajudar o eleito tornou-se uma ofensa punível com a morte. Open Subtitles و مساعدة المختار أصبحت مخالفة عقابها الموت
    punível com 10 anos de prisão de segurança máxima. Open Subtitles و عقوبتها السجن عشر سنوات بسجن مشدد الحراسة
    O sexo não devia ser uma ofensa punível. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أنه يجدر بهم المعاقبة على الجنس كجريمة
    Lembro à testemunha que mentir é punível com a morte, assim, perguntarei de novo, Open Subtitles لقد طلبت الشاهد فمن يكذب ، سيكون عقابه الاعدام لذلك اسألك مرة اخرى
    Posse ilegal de um animal exótico é punível por Lei... Open Subtitles امتلاك كائن غريب وغير قانوني يعرض للعقوبة
    Bem, esta é uma autêntica ameaça terrorista, punível com uns 25 anos. Open Subtitles هذا تهديد إرهابيّ عرضة للعقاب بـ 25 عاماً في السجن
    Mas não é punível a menos que eu tente influenciar o seu testemunho ou o doutor o meu desempenho. Open Subtitles ولكنها ليست للعقاب إذا لم يكن هناك محاولة للتأثير على شهادته أو أدائي
    Você desobedeceu a uma ordem directa... que em tempo de guerra é considerado traição... e punível por pena de morte. Open Subtitles عَصيتَ أمرا مباشرا... الذي أثناء وقتِ حرب تُعتَبرُ خيانةَ... وعرضة للعقاب بالموتِ.
    Nem certa nem errada, nem boa nem má... punível. Open Subtitles لا خطأ أو صواب مثل الخير والشر يعاقب عليها القانون
    Essa informação é secreta e só pode ser obtida ilegalmente, coisa que, devo recordar-lhe, é um crime punível por Lei. Open Subtitles تلكَ المعلومات سرّيّة، ويمكن الحصول عليها بطريقة غير قانونيّة والذي سأذكّركِ أنّه يعتبر جريمة يعاقب عليها القانون
    Mexer no correio é um crime punível com expulsão. Open Subtitles دعوني أُعلمكم أن التلاعب بالرسائل جريمة يعاقب عليها بالطرد.
    Isto é uma ofensa punível, e não uma punição do género que gostas! Open Subtitles إنّها جريمة يُعاقب عليها وليس نوع العقاب الذي يروقكَ
    O perjúrio é punível com um máximo de dois anos de prisão. Open Subtitles ‫شهادة الزور يُعاقب عليها لمدة ‫تصل إلى سنتين في السجن
    E entende que terá de responder todas as perguntas, independente dos seus sentimentos, e que o não cumprimento disso é punível por lei? Open Subtitles و هل تفهمين أنه سيكون عليكِ أن تجيبي كل الأسئلة بصراحة، بغض النظر عن مشاعرك، و الفشل في ذلك قد يعاقب عليه قانونياً؟
    Sabe que entrar em base militar sob falso pretexto é punível com morte? Open Subtitles هل أنت على علم بأن دخول قاعدة عسكرية تحت زعم خاطئ يعاقب عليه بالموت؟
    Caçar na floresta do Rei... é uma ofensa punível com a morte. Open Subtitles الصيد في غابة الملك هي إهانة عقابها الموت
    A feitiçaria era um crime punível com a morte. Open Subtitles أجل، لقد كان السحر جريمة عقابها الموت
    A seguir à vitória dos Aliados, ele foi preso por ter entregue aos Nazis uma valiosíssima peça do património holandês, um ato de colaboração com traição, punível com a morte. TED بعد انتصار الحلفاء، تم القبض عليه بتهمة تسليم لوحة لا تُقدَّر بثمن من التراث الهولندي للنازيين؛ وهي جريمة خيانة عقوبتها الموت.
    Seremos apelidados de traidores, o pior dos crimes, punível com a pena de morte. Open Subtitles سنعتبر خونة أسوأ جريمة عقوبتها الإعدام
    Também acho que o sexo não devia ser punível. Open Subtitles أتعلمين يا حبيبتي هنا أين أتفق معك فلا أعتقد أنه يجب المعاقبة على الجنس كجريمة
    Mas falar de sexo ao pequeno-almoço é punível. Open Subtitles و لكني أعتقد أن الحديث عن الجنس على طاولة الإفطار يستحق أن تتم المعاقبة عليه كجريمة
    Desembainhar uma espada na presença do rei é punível com a morte. Open Subtitles إشهار السيف بوجود الملك عقابه الموت
    Senhor, gozar com o 112 é punível... Open Subtitles سيدي،المكالمات المازحة إلى 911 تخضع للعقوبة بموجب قانون فرجينيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more