Alguém puxou a corrente e eu ia pela sanita abaixo. | Open Subtitles | لقد سحب احدهم السلسله و ساهبط انا الي المرحاض |
Investiga-os. Começamos com o tipo que puxou o travão. | Open Subtitles | فحصهم, إبدأ بذلك الشخص الذى سحب ذراع الفرامل |
Acredita, eles ficariam nervosos se descobrissem quem lhes puxou o tapete. | Open Subtitles | إنهم سيغضبون إن اكتشفوا بأن شخصا ما سحب رتبة منهم |
Peltier que puxou o gatilho, naquela fatídica manhã. | Open Subtitles | لقد كان السيد بيلتر الذي ضغط الزناد في صباح ذلك الاثنين |
Ela puxou da sua arma primeiro. Eu estava apenas a defender-me... | Open Subtitles | لقد سحبت سلاحها أولاً لقد كنت أحاول الدعاف عن نفسي |
Num minuto ele pedia perdão, no outro ele puxou a arma. | Open Subtitles | في ثانيةِ يطلب المغفرة، وفي الثّانية التّالية يسحب سلاحًا صوبي. |
Antes de eu poder reagir, antes mesmo de eu perceber o que estava a acontecer, Jonathan intencionalmente puxou pela minha blusa, e eu caí de costas, pensando que estava morta. | TED | وحتى قبل أن يتسنى لي إبداء ردة فعل، وقبل أن أستوعب ماذا يحصل، جوناثن قام بسحب قميصي عمدا، فسقطت، اعتقادا مني أني مت. |
O seu pai puxou uns cordelinhos. Recebi ordens para o assinar. | Open Subtitles | اباك سحب سحب قواه , لقد طلب منّي ان اوقعها |
Pareceu aperceber-se do que tinha feito. puxou as calças e foi-se embora. | Open Subtitles | بدا لتحقيق ما و`د القيام به هو سحب ما يصل سرواله وغادر. |
Um homem puxou alguém da multidão e usou o seu pé-de-cabra, como mostram estas imagens. | Open Subtitles | هذا الرجل سحب واحداً من الحشد وإستخدّم هذة العتلّة كما فى الصورة |
De queijo, mas disse-lhe que vocês precisavam de um carro, ele puxou uns cordelinhos e arranjou-me este. | Open Subtitles | للجبن في الغالب، لكن عندما أخبرته إحتاج للأولاد سياره جديده سحب بعض الخيوط وحصل لي على هذه |
puxou um adolescente pela janela, atirou a mulher para o banco de trás e partiu. | Open Subtitles | سحب بعض المراهق خارج رمت النافذة زوجته في الظهر وأقلعت. |
Foi quando ele puxou da grande arma dele, algemou-me assim e depois tirou-me o dinheiro. | Open Subtitles | عندما سحب مسدسه الكبير ودفعني نحو الشجرة وقيدني هكذا |
puxou os testículos com tanta forca que tivemos de levá-lo para as Urgências. | Open Subtitles | لقد سحب خصياته بقوة وكان علينا أخذه إلى غرفة الطوارئ. |
Depois puxou da arma fê-lo dar a volta e ir para dentro. | Open Subtitles | ثم سحب مسدسا ، وأمر من الرجال الآخرين الالتفاف والعودة الى الداخل. |
mas digo-te, quando ele puxou aquele gatilho, quase que me cagava todo. | Open Subtitles | سأقول لك بالرغم من ذلك حينما ضغط على الزناد أرتابني الرعب! |
Não disse que você puxou o gatilho. Você não estava no banco. | Open Subtitles | لم أقل بأنّك من ضغط الزناد لم تكن موجوداً بالمصرف |
Um dia houve uma grande tempestade... e o vento puxou a árvore até que finalmente a derrubou. | Open Subtitles | فى احد الايام كان هناك عاصفة كبيرة والرياح سحبت الشجرة حتى ذهبت الريح واستقرت الشجرة هنا |
Havia uma lista de espera e ele puxou os cordelinhos para eu vir para aqui. | Open Subtitles | كان هناك قائمة انتظار، وكان عليه أن يسحب الكثير من السلاسل ليضعني هنا. |
Deixe ver se adivinho, a sua mãe puxou os cordelinhos... | Open Subtitles | لذا دعينى أخمن , كانت والدتكِ تقوم بسحب بعض الأوتار و هي |
Bem, presumo que isso me puxou para cá e fez os capacitores deste lado sobrecarregarem. | Open Subtitles | حسنا ً ، من المفترض أن ذلك سحبني وسبب زيادة تحميل المكثفات على هذا الجانب |
Tenho o que ainda estava preso à entrada principal... e os três que o Mac puxou do peito da vítima. | Open Subtitles | لدي واحد من غرفة " نيكول " مازال مرفقاً بالقمة وثلاثة سحبها " ماك " من صدر الضحية |
O pai puxou uns cordelinhos e arranjou-lhes melhores papéis na peça. | Open Subtitles | الأبّ سَحبَ بضعة خيوط وحَصلَ عليك أفضل تَفترقُ في المسرحيّةِ، موافقة؟ |
E ali, nos degraus, puxou da arma... e matou uma mulher que ia a passar. | Open Subtitles | وسحب مسدسه عند الدرج وأطلق النار على إمرأة كانت تمر به |
Então, se o pai subiu pela chaminé, temos de descobrir o que o puxou para lá. | Open Subtitles | حسناً , لو ان الوالد خطف من المدخنة علينا أن نعرف ما الذي سحبه |
O Focker puxou o autoclismo e a fossa transbordou. | Open Subtitles | فاكر جذب ذراع المياة فجعل خزّان القاذورات يفيض |
O assassino enfiou a arma e puxou. | Open Subtitles | القاتل قام بادخال السلاح ثم قام بسحبه على الفور |
Soubemos quem puxou o gatilho, no caso de 2001? | Open Subtitles | هل نعلم من أطلق النار في قضية 2001 ؟ |