"puxou o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضغط على
        
    • قام بسحب
        
    • من سحب
        
    • ضغطتِ
        
    Tony foi quem puxou o gatilho, quero saber o que está tramando e onde está. Open Subtitles الذي ضغط على الزناد أريد أن أعرف بالضبط ما ينوي فعله وأين مكانه
    Porque não ficas feliz com o tipo que puxou o gatilho? Open Subtitles لما لا تكتفين بحسب بالرجل الذى ضغط على الزناد؟
    Mas só uma puxou o gatilho. Open Subtitles لكن واحد فقط هو من ضغط على الزناد.
    E depois preparou e puxou o gatilho num ataque terrorista de dois dentes! Open Subtitles وبعدها قام بسحب الزناد على منفذا هجوم إرهابي!
    Não me importa quem puxou o gatilho. Open Subtitles ولا يهمني من قام بسحب الزناد.
    Mas sem uma bala para corresponder, não temos nenhuma maneira de saber quem puxou o gatilho. Open Subtitles لكن بدون الرصاصة للتطابق، ليس لدينا أي طريقة لمعرفة من سحب الزناد.
    Supomos que o que puxou o Sam para cima, empurrou-me para baixo. Open Subtitles نظن أن من سحب (سام) من الأسفل قام بسحبي من الأعلى
    - Foste tu quem puxou o gatilho. - Eu avisei-te. Open Subtitles أنتِ من ضغطتِ على الزناد لقد حذرتك
    Myka, a única pessoa responsável pela morte do Sam é o pedaço de lixo que puxou o gatilho naquele dia. Open Subtitles مايكا) الشخص الوحيد المسؤول) (عن مقتل (سام هو ذلك الحثالة الذي ضغط على الزناد ذلك اليوم
    Diz-me quem puxou o gatilho. Open Subtitles أنت قل لي من ضغط على الزناد.
    Ele puxou o gatilho. Ele matou o Evans. Open Subtitles ضغط على الزناد فقتل إيفانز
    - Quem puxou o gatilho? Open Subtitles -من الذي ضغط على الزناد ؟
    Quem puxou o gatilho? Open Subtitles -من ضغط على الزناد؟
    Uh, sim, eu estava a verificá-lo quando o Bill puxou o ficheiro. Open Subtitles أجل، لقد كنتُ أتفقده عندما (بيل) قام بسحب الملف.
    Espero que encontres o filho da mãe que puxou o gatilho. Open Subtitles اتمني ان تجد ابن اللعبة من سحب الزناد
    O que puxou o Sam para cima puxou-me para baixo. Open Subtitles نظن أن من سحب (سام) من الأسفل قام بسحبي من الأعلى.
    Assim que apontou aquela arma à LaGuerta, soube que era errado. Mesmo assim, puxou o gatilho! Open Subtitles أدركتِ ساعة صوّبتِ ذلك المسدّس إلى (لاغوِرتا) كونه خطأ، ومع ذلك ضغطتِ الزناد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more