"qualquer pessoa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ايّ احد
        
    • اي شخص
        
    • أي شخص ما
        
    • أيّ شخص
        
    • وأي شخص
        
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    Ele transpira mais do que qualquer pessoa que já conheci. Open Subtitles إنه يتعرق أكثر من اي شخص أخر عرفته ابداً.
    Excepto que, qualquer pessoa que o tenha conhecido sabe que a única coisa que o Al sabe fazer bem sozinho é comer. Open Subtitles ماعدا ذلك ، فلم يقابل آل اي شخص انتم تعرفون افضل شئ يتقنه الرجل وهو بمفرده ان يأكل
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "تعتمد على أي شخص ما زال يتحدث معك".
    qualquer pessoa que esteja envolvida na conspiração juntar-se-á a ela... na forca. Open Subtitles أيّ شخص متورط في هذه المؤامرة سينضم إليها, على منصة الاعدام.
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles "وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك" -الحبيبة السابقة المحبة لاطلاق النار" "
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles "وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك" -الحبيبة السابقة المحبة لاطلاق النار" "
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles وتعتمد على ايّ احد مازال يتكلم معك
    qualquer pessoa que esmague uvas com os pés não é de confiança. Open Subtitles اي شخص يدوس علي النعمة لا يمكن ان يؤتمن.
    A sua última acção foi amaldiçoar qualquer pessoa que entrasse na cidade. Open Subtitles و اخر شيء فعلوا قبل الموت هو .لعن اي شخص يدخل الي جدران المدينه
    É que és muito magra e comes muito mais do que qualquer pessoa que conheço. Open Subtitles لإنك نحيلة وتأكلين كثيرا اكثر من اي شخص انا اعرفه
    qualquer pessoa que disser que não é assim vive num conto de fadas. Open Subtitles اي شخص يخبرك غير ذلك يكون عائشا في الاساطير
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles تعتمد على أي شخص" ."ما زال يتحدث معك حبيبتك عاشقة إطلاق النار
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles "تعتمد على أي شخص ما زال يتحدث معك"
    Confiamos em qualquer pessoa que ainda fale connosco. Open Subtitles "تعتمد على أي شخص ما زال يتحدث معك".
    "Ele ficará muito grato se qualquer pessoa...que as viu Open Subtitles وسيكون مُمتناً إذا ما كان أيّ شخص قـد رآهــم
    E qualquer pessoa que tenha sido picada pelo bichinho dos números sabe que essa picada acontece cedo e é profunda. TED وأي شخص تلقى عضة من حشرات الأرقام يعرف أن أنه لدغ مبكرا وأنه لدغ عميقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more