"quan" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كوان
        
    • كوانج
        
    • اليونغ
        
    • تشين كون
        
    Se perder hoje o combate, terá de me ensinar, e eu irei ensinar-lhe Yong Chun Quan entre outras coisas. Open Subtitles إذا خسرت أنت النزال فسوف تكون طالباً عندي وسوف أعلمك اسلوب اليونغ تشان كوان وبعض الأشياء الأخرى
    O Yong Chun Quan tem muitas vantagens bem como desvantagens. Open Subtitles اليونغ تشان كوان لها عدة مزايا ولها عيوب أيضاً
    O Quan, vai passar a integrar os Homicídios. Óptimo. Open Subtitles كوان انتقل من قسم الأحداث إلى قسم جرائم القتل
    Nem quem diabos é esse Sun Quan. Open Subtitles لا أعلم من قتل زوجتك و لا أعلم (من هو (سين كوانج
    Podes reconhecer o homem no chão como Quan Li. Open Subtitles ربما تعرفتم على الرجل الذى على الأرض بأنه كوان لى.
    Boa noite e bem-vindo ao Quan Lee. Mesa para cinco? Open Subtitles مساء الخير ومرحبا بكم في كوان لي المنضدة رقم خمسة؟
    O Quan Lee e eu fizemos alguns trabalhos de cópias juntos no Vietname. Open Subtitles كوان لي وأنا عملنا مع بعض بالإستنساخ في فيتنام
    O Yong Chun Quan requer coordenação de mãos e pés incluíndo o punho de três lados punho de penetração. Open Subtitles يونغ تشان كوان يتطلب تنسيق الأيدي والأقدام بتضمين قبضة ثلاثية الجوانب
    Yong Chun Quan tem pontos fortes mas tambem limitações. Open Subtitles اليونغ تشان كوان لديها نقاطها القوية ولديها حدودها أيضاُ
    O fundamento do Yong Chun Quan é simples e directo. Open Subtitles سرّ اليونغ تشان كوان هو السهولة والمباشرة
    O Yong Chun Quan irá absorver a essência de muitas outras técnicas de boxe e irá eliminar as coisas complicadas e impraticáveis Open Subtitles ستجمع اليونغ تشان كوان جوهر العديد من الفنون القتالية الأخرى وستحذف المواد المعقدة والغير عملية
    Pelo presente, eu declaro que o Primeiro-Ministro Cao Cao conduza o Exército Imperial para pacificar os rebeldes Liu Bei e Sun Quan. Open Subtitles بموجب هذا المرسوم أصدر أوامرى الى الوزير الأكبر بقيادة الجيش الأمبراطورى حتى يسيطر على المتمردين "ليو باى" و "صن كوان
    Este é o Quan Lee. Ele é o dono deste lugar. Open Subtitles هذا هو كوان لي إنه مالك المكان هنا
    Yong Chun Quan, criado pelo mestre Wu Mei de Fujian. Open Subtitles (يونغ تشان كوان) (اخترعها الماستر (وو يي (من (فوجيان
    Bruce, quando lutares Yong Chun Quan não te limites ás regras e truques. Open Subtitles "بروس, عندما تقاتل بالـ"يونغ تشان كوان لاتتقيد بالقواعد والحركات
    É importante coordenar o corpo todo para aplicares melhor Yong Chun Quan. Open Subtitles من المهم تنسيق الجسم كاملاً لتتمكن من تطبيق اسلوب الـ "يونغ تشان كوان" بشكل أفضل
    Aprendi Tang Lang Quan, Shaolin Quan, Hong Quan, Chang Quan e muitos outros estilos com o mestre James. Open Subtitles تعلمت من الماستر جايمس "الـ"تانغ لانغ كوان" و الـ"شاولين كوان هونغ كوان, تشانغ كوان وعدة أساليب أخرى
    Bem-vindo a Los Angeles, Sr. Quan. Open Subtitles (اهلاً بك في (لوس انجلوس) سيد (كوانج
    Foi um prazer fazer negócios consigo, Sr. Quan. Open Subtitles (أنا أقوم بعمل معك سيد (كوانج
    Como encontraremos Sun Quan agora? Open Subtitles كيف سنجد (سين كوانج) الآن ؟
    Mas ela estava grávida de quatro meses na época mas não contou nada ao Bro Quan, sobre a gravidez. Open Subtitles لكنها كانت حامل بأربعة أشهر في ذلك الوقت لم تثر مشكلة مع (تشين كون) من آجل طفلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more