"quando disseram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما قالوا
        
    • حينما قالوا
        
    • حين قالوا
        
    Fiquei preocupada quando disseram que só havia mesa às 6h30, mas... Open Subtitles كنت قلقة عندما قالوا بأن موعدنا سيكون في الـ 6:
    Por isso não lutei mais quando disseram que iam substituí-lo. Open Subtitles حتماً لهذا صمتّ عندما قالوا أنهم يريدون استبداله
    Fiquei preocupada quando disseram que só havia mesa às 6h30, mas... Eu sei. Open Subtitles كنت قلقة عندما قالوا بأن موعدنا سيكون في الـ 6:
    * E não acreditei quando disseram que não havia esperança para ti. Open Subtitles و لن تصدقهم حينما قالوا انه لا يوجد* *ما يحفظك
    "Não são humanos como nós", e, quando disseram isso caramba, tornou-se fácil para eles fazerem todo o tipo de maldades. Open Subtitles " لا ، لَستُم بشرا مثلنا " حينما قالوا ذلك... أصبح سهلا عليهم إرتكاب كل أنواع القذارة
    Não acreditei quando disseram que o gelado vinha de Istambul. Open Subtitles لم أصدق حين قالوا الآيس كريم تم احضاره من اسطنبول
    quando disseram "bomba," não estavam a brincar. Open Subtitles عندما قالوا قنبلة لم يكونوا يمزحوا ، صحيح؟
    Sabes, Lou, vários tipos do meu antigo esquadrão, acreditaram quando disseram que eu era um polícia corrupto. Open Subtitles الكثير من الأشخاص في فرقتي القديمة للشرطة قد صدقوا الشؤون الداخلية عندما قالوا أنني كنت شرطياً غير شريف
    quando disseram que tinham a amiga, era a tua amiga? Open Subtitles عندما قالوا إنّ صديقتك في حوزتهم، قصدوك أنت؟
    Acreditaste no fbi quando disseram que o Mikhail trabalhava para eles? Open Subtitles عندما قالوا محققين المكتب الفدرالى ان ميخائيل كان يعمل معهم... ـ لم تصدقهم, اليس كذلك؟
    Seus amigos estavam certos quando disseram ... você vai ser apanhado um dia Open Subtitles أصدقائكَ كَانوا على حق عندما قالوا... أنت ستقع فى الفخ يوماً ما وحدث ذلك؟
    - Bem, sabes quando disseram "toda a publicidade é boa publicidade"? Open Subtitles أتعلمين عندما قالوا" "إنّ أيّ دعاية هي دعاية جيدة؟
    Fui ingénuo quando disseram: "Eis um limite que não ultrapassamos. Open Subtitles لقد كنت ساذجاً من قبل عندما قالوا:
    Recusei ver o que os outros viam, quando disseram que eras estúpida. Open Subtitles رفضتُ أن أرى ما رآه الآخرون بكِ عندما قالوا " كنتي غبية "
    -Eles não estavam a exagerar quando disseram 30.000 homens. Open Subtitles لم يبالغوا عندما قالوا 30 ألف رجل
    Não acreditei quando disseram que vinham aí. Open Subtitles لم أصدّق عندما قالوا أنّكم آتون.
    Pensei que as enfermeiras estivessem baralhadas, quando disseram que estavas aqui. Open Subtitles فكرت ان الممرضات ... مخطئات عندما قالوا .
    Ouvi o Cass e o Crowley quando disseram que me matava ou transformava em gelatina, Dean! Open Subtitles لقد سمعت (كاس) و(كراولي) حينما قالوا أن قتلي سيكون أسهل من اعادة روحي يا (دين)
    Como todos acharam que essa história de zombies encobria algo parti do princípio de que quando disseram "zombies", eram zombies mesmo. Open Subtitles لأن الجميع إفترض أن الحديث عن الموتى الأحياء، غطاء لشيء آخر... بدأت تحقيقي لأعتقد... إنهم حين قالوا الموتى الأحياء فإنهم يقصدونها بالفعل.
    quando disseram que estavas morta Open Subtitles حين قالوا أنّك متِّ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more