"quando era mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حين كنت
        
    • عندما كنتُ
        
    Sabes, também furei algumas coisas quando era mais jovem. Open Subtitles تعلمين : أنا أيضاً ثَقَبْت أشياءاً قليلة حين كنت صغيراً
    quando era mais novo, também achava que o humor era uma ferramenta útil. Open Subtitles حين كنت صغيرا وجدت أيضـا أن الدعـابة يمكن أن تكون وسيلة مفيدة
    quando era mais nova, ficava embaraçada por o meu pai ser só agente imobiliário. Open Subtitles حين كنت أصغر، كنت محرجة بعض الشيء من كون أبي وكيل عقارات.
    quando era mais novo, achava que não estavas perto porque tinhas de trabalhar, mas quando cresci percebi que tinhas de trabalhar muito porque não podias ficar comigo. Open Subtitles أتعلم ، حين كنت صغيرا إعتقدت أن عدم تواجدك بقربي بسسب إنشغالك بالعمل طوال الوقت، و لكن لما إشتد عودي إكتشفت أنك
    quando era mais nova, tudo o que queria era ser mãe. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة كل ما أردته هو أن أصبح أُمّاً
    Estava mesmo muito zangada quando era mais nova. Open Subtitles كنتُ غاضبة حقاً حين كنت أصغر سناً.
    Sim, era difícil quando era mais nova, mas... hoje em dia as supers são tão boas que... já nem me dou conta. Open Subtitles أجل، كان الأمر صعب حين كنت صغيرة لكن... هذة الأيام القطع جيدة للغاية ، إنها... -من الصعب أن ألاحظ ثانية
    Tive o sonho da Peggy muitas vezes quando era mais nova... com as máscaras e o manto. Open Subtitles ‫حلمت ﺒ"بيغي" مرات عدة حين كنت صغيرة ‫مع الأقنعة والثوب
    Eu era um pouco selvagem quando era mais novo. Open Subtitles كنت جامحاً بعض الشيء حين كنت صغيراً.
    Não trabalhou em Comstock quando era mais novo? Open Subtitles هل كنت تعمل في (كومستوك) حين كنت بلا لحية؟
    Enquanto durmo, especialmente quando era mais nova. Open Subtitles في نومي خصوصاً حين كنت صغيرة
    Eu era como tu quando era mais nova. Open Subtitles كنت مثلك حين كنت أصغر عمرًا.
    Como podes ver, estas pinturas aqui foi eu que as fiz com o meu pai, quando era mais novo. Open Subtitles يمكنك ان ترى ، اذا ألقيت نظرة ، على هذه الرسومات رسمتها مع أبي عندما كنتُ صغيراً
    quando era mais nova, comecei a tocar piano; mais tarde, agarrei na guitarra. TED عندما كنتُ أصغر، عزفتُ على البيانو ومن ثم، بدأتُ ألعبُ الغيتار.
    quando era mais novo, os meus irmãos diziam-lhes onde eu estava. Seguravam-me e obrigavam-me a ouvi-los. Open Subtitles عندما كنتُ أصغر، إخوتي قصّوهم عليّ يمسكونني و يجبرونني على الإستماع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more