Vocês acham que vai ser assim quando estivermos mesmo na Universidade? | Open Subtitles | هل تعتقد ان ذلك سيحدث عندما نكون بالكليه بالفعل ؟ |
revivendo o momento... quando estivermos entrelaçados na nossa cama. | Open Subtitles | وأعيد تمثيل اللحظة، عندما نكون متلاصقين في فراشنا |
Mas quando estivermos sozinhos, seremos estranhos um para o outro, e vai ser assim até eu dizer que terminou. | Open Subtitles | ،ولكن عندما نكون وحدنا سنكون مثل الغرباء لبعضنا البعض وسيبقى الوضع كما هو حتى أقرر أنا انتهائه |
Em vez de perder a cabeça, podemos parar, respirar, mudar o assunto ou simplesmente afastarmo-nos, e depois voltar ao tema quando estivermos preparados. | TED | عوضاً عن فقدان السيطرة، يمكننا أن نتوقف ونأخذ نفساً عميقاً، نغيّر الموضوع أو نغادر، ونعود بعدها حين نكون جاهزين. |
E sentir-me-ei melhor quando estivermos no México, cada um com a sua parte. | Open Subtitles | ساشعر بالراحه عندما نصل المكسيك ونتقاسم الحصص |
Depois, quando estivermos prontos, planearemos o casamento do século. | Open Subtitles | .. ثم، عندما نكون مستعدين نُخطّط لزفاف القرن |
quando estivermos a sós, contarei outra história. | Open Subtitles | سيد هيبوليت .. عندما نكون بمفردنا سأَروي لك قصه أخرى. |
Nós avisamos, quando estivermos de partida, caso queira despedir-se. | Open Subtitles | سنرسل كلمة عندما نكون مستعدين للذهاب ، إذا أردت توديعنا |
Sandy, quando estivermos sós podes tratar-me por Allen. | Open Subtitles | عندما نكون وحدنا تستطيع أن تناديني ألين حاضر سيدي |
quando estivermos prontos para aterrar na lua, eu e o Fred Haise flutuaremos por este túnel... até ao módulo lunar, deixando... | Open Subtitles | عندما نكون مستعدين للهبوط على القمر أنا و فريد هيز سنتحرك عبر هذا النفق نحو الوحدة القمرية |
quando estivermos prontos, avisamos. Prepara o dinheiro. | Open Subtitles | سوف نستدعيك عندما نكون جاهزين عليك أن تحضر المال مع الصّفقة |
quando estivermos a uns metros acima da superfície, usamos o MALP para baixar a bomba. | Open Subtitles | عندما نكون فوق السطح نسقط آلة النقل مع القنبلة |
Querido, querido pensa em como seria romântico quando estivermos finalmente sós. | Open Subtitles | عزيزي.. عزيزي تخيل فقط كم سيكون الامر رومانسيا عندما نكون بمفردنا اخيرا |
quando estivermos em público, chama-me Capitão, está bem? | Open Subtitles | عندما نكون أمام العامة من الناس نادني كابتن، إتفقنا؟ |
Talvez devêssemos voltar quando estivermos em Londres. | Open Subtitles | ربما نعود عندما نكون في لندن المرة القادمة |
quando estivermos prontos para a próxima fase, eu digo-te. | Open Subtitles | عندما نكون مستعدين للجزء اتالى سوف أخبرك |
É melhor vestir-se mais moderadamente, quando estivermos na fronteira. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى ثوب أكثر تواضعاً عندما نكون على الحدود |
Estou dormente para poder acabar contigo quando estivermos sós. | Open Subtitles | إننى مخدر بما يكفى حتى يمكننى أن أنال منك حين نكون بمفردنا ، إننى لن أستمع بعد الآن |
Dou-te a mochila quando estivermos num lugar seguro. estas de acordo? | Open Subtitles | سأعطيكِ الحقيبة عندما نصل لمكانٍ اَمن اتفقنا؟ |
quando estivermos prontos para as tuas perguntas digo-te, sim? | Open Subtitles | سأعلمك حين نصبح مستعدين لأسئلتك , حسناً ؟ |
E quando estivermos longe Lembraremos da canção | Open Subtitles | وعندما نكون بعيدا .. ستسمع هذه النغمة الهامسة |
Tudo se tornará mais claro quando estivermos em segurança lá dentro. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ سيكون واضحاً حالما نكون بأمان في الداخل. |
Manipulação subconsciente: as empresas podem analisar as emoções, a partir das nossas fotos e conversas, e atacarem-nos com anúncios quando estivermos mais vulneráveis. | TED | التلاعب بعقلك اللاواعي: حيث تستطيع الشركات تحليل عواطفك استنادًا إلى صورك ودردشاتك، وبالتالي فإنها تستهدفك بالإعلانات عندما تكون أكثر ضعفًا وحساسية. |
Podemos agradecer um ao outro quando estivermos lá fora. | Open Subtitles | بوسعنا شكرُ بعضنا الـبعض حينما نكون فيالـخارجأجمعين. |