quando eu era miúdo, ela dizia-me para eu tratar sempre bem os miúdos judeus ou eles rogavam-me pragas "Sheeny". | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً كانت تقول لى يجب أن تعامل الأطفال اليهود جيداً وإلا أنزلوا بى لعنة اليهود |
Eu só sei que ele vinha aqui quando eu era miúdo. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه أنه كان يجيء هنا عندما كنت صغيراً |
quando eu era miúdo, o meu pai costumava dar-me grandes sovas se eu estragasse alguma coisa. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً والدي اعتاد ان يضربني بقوة |
O meu avô costumava trazer-me aqui quando eu era miúdo. | Open Subtitles | جدي أعتاد أن يجلبني إلى هنا عندما كنت طفلا |
Levei-o para uma cabana de caça no meio da floresta... para onde ia com o meu pai, quando eu era miúdo. | Open Subtitles | أخذته إلى صياد عجوز يعيش في عمق الغابة كنت أذهب إليه مع والدي عندما كنت صبياً |
quando eu era miúdo, pensava que todos em Hollywood andavam a cavalo. | Open Subtitles | اتعلم,عندما كنت طفلاً ظننت ان كل شخص في هوليوود لدي خيل |
quando eu era miúdo, deixava os trocos à vista, para eu os tirar. | Open Subtitles | كان يترك الفكة ظاهرة عندما كنت صغيراً لأتمكن من سرقتها |
Ele levava-me aos jogos dos Yankees, quando eu era miúdo. | Open Subtitles | أعتاد أن يأخذني لمباريات اليانكي عندما كنت صغيراً |
quando eu era miúdo, a minha família era muito pobre. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً عائلتي كانت شديدة الفقر |
O meu pai patrocionava convenções de banda desenhada quando eu era miúdo. | Open Subtitles | كان أبي يمول مؤتمرات قصص الأطفال المصورة عندما كنت صغيراً |
A minha mãe diz que é porque, quando eu era miúdo, encontrei um palhaço morto na floresta, mas quem sabe? | Open Subtitles | أمّي تقول بأنّه بسببِ أنّي عندما كنتُ طفلاً. وجدتُ مهرّجاً ميّتاً في الغابة، لكن من يعلم؟ |
quando eu era miúdo, os meus pais iam jantar fora. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً, عندما يخرج والداي لتناول العشاء, |
quando eu era miúdo, o padre ficava 7, 8 anos, ou mais. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً, تحرك الكاهن بعد سبعة أو عشرة أعوام, أو وقتٍ أطول |
Há uns nos atrás, na Irlanda, quando eu era miúdo. | Open Subtitles | قبل سنوات في أيرلندا , عندما كنت طفلا ضعيفا |
quando eu era miúdo, o futuro era o ano 2000. As pessoas falavam sobre o que aconteceria no ano 2000. | TED | إذ عندما كنت طفلا في طور النمو، كان المستقبل هو نوعا ما العام 2000، وكان الناس اعتادوا الحديث عما قد يحدث في عام 2000. |
Compreendi que aquilo que o meu avô fez por mim quando eu era miúdo, toda a gente tem acesso agora. | TED | ما أدركه هو ما فعل جدي لى ..عندما كنت طفلا ، ما هو متاح الآن للجميع. |
quando eu era miúdo, costumávamos ir à praia. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً كنا ننزل إلى الشاطئ |
Uma vez, quando eu era miúdo... | Open Subtitles | سابقاً عندما كنت صبياً.. |
Vi-o a fazer isto quando eu era miúdo. Fiquei muito impressionado. | Open Subtitles | أتعلم, لقد رأيتك تفعل ذلك عندما كنت طفلاً لقد أذهلتني |
quando eu era miúdo, lembram-se de eu ter sonhos? | Open Subtitles | عندما كنت طفلاً هل تتذكران أنه كانت لدي أحلام؟ |
quando eu era miúdo, ele era um deus para mim. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كنت اعتبره الها بالنسبة لي |
São lições que a minha irmã me ensinou quando eu era miúdo. | Open Subtitles | هذه دروسَ أختِي علمتني عندما كنت صبيا. |
quando eu era miúdo, em Lima, o meu avô contou-me uma lenda da conquista espanhola do Peru. | TED | عندما كنتُ صبياً في ليما، حدّثني جدي عن أسطورة بشأن الغزو الإسباني لبيرو. |
É o seguinte: quando eu era miúdo, o meu padrasto... | Open Subtitles | اليك الحقيقة حين كنت صغيرا قام زوج امي بـ... |
Alguém me disse isto quando eu era miúdo. | Open Subtitles | شخص ما قالها لي حين كنت صغيراً |