"quando fores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما تذهب
        
    • عندما تصبح
        
    • عندما تذهبين
        
    • عندما تصبحين
        
    • عندما تكونين
        
    • حين تصبح
        
    • حينما تكون
        
    • عندما تعود
        
    • حينما تصبحين
        
    • عندما تكبر
        
    • عندما يتم
        
    • غداً عندما
        
    • عندما تصبحي
        
    • عندما تصير
        
    quando fores com uma miúda para o bosque, pode acontecer que... Open Subtitles عندما تذهب مع فتاة إلى الغابة .. ربما يحصل ..
    Pensei neste para quando fores à tua casa de campo. Open Subtitles اعتقدت ان هذه مخصصة عندما تذهب الى منزلك للعطلات
    quando fores lanista também vais enfrentar decisões com graves consequências. Open Subtitles عندما تصبح مشرفاً للمجالدين فسوف تواجه قراراتٍ ذات عواقب
    quando fores rico e famoso mandas-me um postal. Open Subtitles عندما تصبح غنياً ومشهور، أرسل لي بطاقة بريدية
    quando fores ao consultório fazer o teste, ela ficará a saber. Open Subtitles عندما تذهبين الى عيادة الطبيب وتقومي بالاختبار هي سوف تعرف
    quando fores casada e com 5 filhos, poderás dizer-me o que devo fazer. Open Subtitles عندما تصبحين كبيرة ومُتزوجة ولديك 5 أطفال
    quando fores para a faculdade, quem vem procurar-me aqui? Open Subtitles عندما تذهب إلى الجامعة من سيأتي ليجدني هنا؟
    Bachinski, quando fores lá, tem calma. Open Subtitles باشينسكي.. عندما تذهب إلى هناك بالليل خذ الأمور بتروي
    O que vais fazer quando fores daqui a vénus? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تذهب من هنا إلى "فينس"؟
    quando fores embora, eu terei que fazer escolhas deste tipo a toda a hora. Open Subtitles عندما تذهب يا والدى سوف أضطر ان أتخذ مثلهذهالخياراتكليوم.
    quando fores velho e gordo demais para subir ao palco? Open Subtitles عندما تصبح بدين للغاية و كبير السن للظهور علي خشبة المسرح؟
    quando fores um grande advogado, arranja um prédio com elevador. Open Subtitles عندما تصبح محاميا عظيما هلا سكنت في عمارة ذات مصعد؟
    Daqui a cinco anos, quando fores um nome de marca, agradecer-me-ás. Open Subtitles في غضون خمس سنوات عندما تصبح علامة تجارية ، سوف تشكرني
    eu não tenho anda para te dar, mas tu vais lembrar-te de mim quando fores acender a luz e ela se partir toda, por eu parti-a e não te quis dizer nada. Open Subtitles لا يوجد لدي شيء لأعطيك اياه .. لكن ستتذكريني عندما تذهبين لإشعال النور و تتناثر لأني كسرته ولم أود اخبارك
    Queres que eu vá contigo quando fores para o hospital? Open Subtitles هل ترغبين فى أن أرافقك عندما تذهبين إلى المستشفى ؟
    quando fores dar uma mija, podes ter a certeza que o crocodilo comerá a banda. Open Subtitles عندما تذهبين للبول يمكنك الى حد كبير ضمان أن التمساح سيأكل الفرقة.
    Haverá muitos bailes quando fores mais velha. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الحفلات الراقصة عندما تصبحين أكبر.
    Mas quando fores a sua esposa poderás sentar-te ou cavalgar... Open Subtitles ولكن عندما تكونين عروسه سيمكنك الجلوس أو امتطاء الخيل
    Rapaz, será tão fixe quando fores um cão polícia. Open Subtitles سيكون الأمر رائعاً حين تصبح كلباً بوليسياً
    Pai, já te passou pela cabeça que estamos a aprender a como cuidar de ti quando fores velho através da maneira como tratas o avô? Open Subtitles هل خطر ببالك يا أبي أنّنا نتعلم كيف نهتمّ بك حينما تكون عجوزا بمشاهدة أسلوب تعاملك مع الجدّ؟
    quando fores para casa, vais ter lá outra história. Open Subtitles عندما تعود إلى منزلك الليلة، ستكون هناك حكاية أخرى.
    Há de ser-te útil, quando fores rainha. Open Subtitles فإنّه سيخدمكِ على نحوٍ حسِن حينما تصبحين ملكة.
    Vais ter imenso tempo para ir a festas quando fores mais velho Maxie. Open Subtitles أوه.. سيكون هناك الكثير من الوقت للحفلات عندما تكبر يامكسي
    Assim que estivermos no espaço, vais emagrecer muito, quando fores sugado por aquele buraco. Open Subtitles الدقيقة التى نقتحم فيها ، أنت سوف تكون نحيف جداً عندما يتم شفطك من تلك الفتحة
    Eu trouxe-te o vestido que vais usar amanhã quando fores jantar. Open Subtitles لقد جلبت لكِ الفستان الذي ستلبسينه غداً عندما تأتين للعشاء.
    quando fores uma grande artista quero falar que te conhecia na escola. Open Subtitles عندما تصبحي فنانة مشهوره اريد ان اقول اني كنت اعرفك في الثانويه
    Se isto não funcionar, talvez quando fores adulto possas pagar a uma rapariga para te fazer feliz por uma hora. Open Subtitles إن لم ينجح، فربّما عندما تصير بالغاً يمكنّك أن تدفع لامرأة لتسعدك لساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more