"quando me disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما اخبرني
        
    • عندما أخبرتني
        
    "Só que ele estava completamente sério Quando me disse isso. Open Subtitles ولكنه كان جاد للغاية عندما اخبرني بالأمر
    Quando me disse que pediu a vossa ajuda, tive de agir rapidamente. Open Subtitles عندما اخبرني انه ارسل لك طالباً مساعدتك، كان يجب ان اتصرف بسرعه.
    Então, Quando me disse que alguma coisa acontecera no navio e que tínhamos de partir... Open Subtitles لذا عندما اخبرني ان شيئاً حدثَ في السفينة ...وانهُ علينا الذهاب
    Aquele no qual bateu Quando me disse que os meus serviços já não eram necessários. Open Subtitles هل تتذكر ذاك اليوم عندما أخبرتني أن خدماتي لم تعد مطلوبة
    Bom, Quando me disse que achava que sabia onde a arma estava, para poder exumar o corpo do Pulaski, eu precisava de um mandado de busca. Open Subtitles حسن ، عندما أخبرتني أنك تعتقدين أنك تعرفين مكان المسدس لكي ننبش جثة بولاسكي إحتجت لإذن تفتيش
    Sabe, Quando me disse que não tinha animais de estimação, podia ter referido que é por não os permitirem na prisão. Open Subtitles بالطبع يلومونني عندما أخبرتني أنك لا تمتلك .. أيّة حيوانات أليفة .. كان بوسعك أن تخبرني
    Quando me disse que ia trabalhar para o GCHQ, eu sabia que era um erro. Open Subtitles *GCHQ عندما اخبرني بعزمه على العمل لصالح علمت انه سيكون خطأ {\cH94F212}مقر الإتصالات الحكومية البريطانية
    Não é, miúda? Deus do Céu, minha puta! Lembra-se de Quando me disse que quis tornar-se algo cruel? Open Subtitles أيتها , الفتاة ؟ أنت تذكر عندما أخبرتني أنك ستخرج بشكل عنيف ؟
    Fiquei furioso com a Alison Quando me disse estar grávida. Open Subtitles كنت غاضبًا من آليسون.. عندما أخبرتني بأنها حامل.
    Quando me disse que ele estava doente, fiquei feliz. Open Subtitles ...عندما أخبرتني في البداية أنه مريض كنت...
    Cap., lembra-se Quando me disse para localizar os homens do pelotão do Wolf? Open Subtitles أيّها القائد أتذكر عندما أخبرتني بتعقّب أفراد فصيلة (ذئب)؟
    Não queria ter sentimentos por ela, mas tive e isso não mudou Quando me disse o que era antes. Open Subtitles لم أكن أريد تطوير مشاعر تجاه (باتريشيا)، ولكن هذا ما فعلته وذلك لم يتغيّر عندما أخبرتني ما كانت عليه
    Não acreditei na Amy, Quando me disse que tinha namorado. Open Subtitles عندما أخبرتني ان لها عشيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more