Mas quando me mudei para cá disse-me que eu podia ter animais! | Open Subtitles | لكن عندما انتقلت إلى هنا قلتم إنه بإمكاني الاحتفاظ بحيواناتي الأليفة |
Foi só quando me mudei para o Quénia, aos 14 anos, que consegui ligar-me aos vastos e abertos espaços selvagens da África Oriental. | TED | فقط عندما انتقلت إلى كينيا في عمر الـ 14، عندما قابلت لأول مرة تلك البرية الواسعة من شرق أفريقيا. |
quando me mudei para um organismo governamental, tive de pedir ajuda para fazer uma conferência telefónica. | TED | عندما انتقلت إلى الوكالة الحكومية، كان لابد أن أتصل بأحدهم من أجل إجراء مؤتمر هاتفي. |
quando me mudei para a Califórnia, prometi à minha mãe que não me metia nas drogas. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى كاليفورنيا، وعدت والدتي أن لا أبدأ في تعاطي المخدّرات. |
quando me mudei para os E.U.A., jurei que não iria mudar. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى امريكا ، اقسم على نفسي ألا أتغير ولكن ها أنا في أكثر مكان يحمل روح كندا في العالم |
quando me mudei para esta cidade, eu sabia que ia ser uma grande mudança na minha vida. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى هذه المدينة عرفتُ أنه سيجلب تغيير كبير إلى حياتي |
quando me mudei para cá, dormia numa cama dobrável na cozinha. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى العيش هنا نمت على سرير نقال في المطبخ |
quando me mudei para Boston, aderi a um grupo chamado Sociedade Mundial de Corridas com Esculturas. | TED | عندما انتقلت إلى بوسطن , لقد انضممت إلى جمعية المتسابقين بإستخدام التماثيل المنحوتة . |
quando me mudei para Deadwood, achei que uma lenda estava para nascer. | Open Subtitles | "عندما انتقلت إلى "أغصان ميتة شعرت فعلاً أن أسطورة على وشك أن تولد |
Não. Era uma cara conhecida quando me mudei para Atlanta. | Open Subtitles | - كان وجهاً مألوفاً عندما انتقلت إلى أتلانتا |
No Natal passado, quando me mudei para o condomínio, sentia-me muito sozinho. | Open Subtitles | -دان"" أتذكر فى الكريسماس الماضى عندما انتقلت إلى الشقة؟ كنت أشعر بالوحدة |
quando me mudei para Nova Iorque, estava tão irritada. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى ( نيويورك ) كنت غاضبة جداً |
quando me mudei para cá disse que era vital criarmos... um ambiente saudável para o Jake. | Open Subtitles | عندما انتقلت إلى هنا، قلت أنه من الضروري تخليق.. جو نافع لـ(جايك)، وأنت قلت "أتفهم" |
Crianças, quando me mudei para Nova lorque, ela era imunda, nojenta, suja, feia, infestada de pulgas, fedida e resumindo, um terror. | Open Subtitles | يا أولاد ، عندما انتقلت إلى (نيويورك) لأول مرة كانتْ قذِرة مقرفة |
Eu fundei o Improv Everywhere há cerca de 10 anos, quando me mudei para Nova Iorque, para estudar teatro e comédia. | TED | لقد أنشأت إمبروف أفريوير (ارتجل أينما كان) منذ حوالي 10 سنوات عندما انتقلت إلى مدينة نيويورك وقد صاحبني اهتمام بالتمثيل والكوميديا. |