"quando me mudei para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما انتقلت إلى
        
    Mas quando me mudei para cá disse-me que eu podia ter animais! Open Subtitles لكن عندما انتقلت إلى هنا قلتم إنه بإمكاني الاحتفاظ بحيواناتي الأليفة
    Foi só quando me mudei para o Quénia, aos 14 anos, que consegui ligar-me aos vastos e abertos espaços selvagens da África Oriental. TED فقط عندما انتقلت إلى كينيا في عمر الـ 14، عندما قابلت لأول مرة تلك البرية الواسعة من شرق أفريقيا.
    quando me mudei para um organismo governamental, tive de pedir ajuda para fazer uma conferência telefónica. TED عندما انتقلت إلى الوكالة الحكومية، كان لابد أن أتصل بأحدهم من أجل إجراء مؤتمر هاتفي.
    quando me mudei para a Califórnia, prometi à minha mãe que não me metia nas drogas. Open Subtitles عندما انتقلت إلى كاليفورنيا، وعدت والدتي أن لا أبدأ في تعاطي المخدّرات.
    quando me mudei para os E.U.A., jurei que não iria mudar. Open Subtitles عندما انتقلت إلى امريكا ، اقسم على نفسي ألا أتغير ولكن ها أنا في أكثر مكان يحمل روح كندا في العالم
    quando me mudei para esta cidade, eu sabia que ia ser uma grande mudança na minha vida. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هذه المدينة عرفتُ أنه سيجلب تغيير كبير إلى حياتي
    quando me mudei para cá, dormia numa cama dobrável na cozinha. Open Subtitles عندما انتقلت إلى العيش هنا نمت على سرير نقال في المطبخ
    quando me mudei para Boston, aderi a um grupo chamado Sociedade Mundial de Corridas com Esculturas. TED عندما انتقلت إلى بوسطن , لقد انضممت إلى جمعية المتسابقين بإستخدام التماثيل المنحوتة .
    quando me mudei para Deadwood, achei que uma lenda estava para nascer. Open Subtitles "عندما انتقلت إلى "أغصان ميتة شعرت فعلاً أن أسطورة على وشك أن تولد
    Não. Era uma cara conhecida quando me mudei para Atlanta. Open Subtitles - كان وجهاً مألوفاً عندما انتقلت إلى أتلانتا
    No Natal passado, quando me mudei para o condomínio, sentia-me muito sozinho. Open Subtitles -دان"" أتذكر فى الكريسماس الماضى عندما انتقلت إلى الشقة؟ كنت أشعر بالوحدة
    quando me mudei para Nova Iorque, estava tão irritada. Open Subtitles عندما انتقلت إلى ( نيويورك ) كنت غاضبة جداً
    quando me mudei para cá disse que era vital criarmos... um ambiente saudável para o Jake. Open Subtitles عندما انتقلت إلى هنا، قلت أنه من الضروري تخليق.. جو نافع لـ(جايك)، وأنت قلت "أتفهم"
    Crianças, quando me mudei para Nova lorque, ela era imunda, nojenta, suja, feia, infestada de pulgas, fedida e resumindo, um terror. Open Subtitles يا أولاد ، عندما انتقلت إلى (نيويورك) لأول مرة كانتْ قذِرة مقرفة
    Eu fundei o Improv Everywhere há cerca de 10 anos, quando me mudei para Nova Iorque, para estudar teatro e comédia. TED لقد أنشأت إمبروف أفريوير (ارتجل أينما كان) منذ حوالي 10 سنوات عندما انتقلت إلى مدينة نيويورك وقد صاحبني اهتمام بالتمثيل والكوميديا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more