Queria que pensassem nisso, quando pensam nos jovens que estão em locais como o Iraque, a derramar o sangue na areia, e se interrogam: "Qual será o último pensamento deles sobre a sua terra? | TED | وأريد منكم التفكير في أنه عندما تفكر في هؤلاء الشباب والرجال والنساء والذين يعيشون في أماكن مثل العراق، يسفكون دمائهم في الرمال. واسأل نفسك ما هو فكرتهم الأخيرة عن الوطن؟ |
Talvez já se sintam enojados quando pensam em toda a água do mar que já engolimos, por acaso, ao longo dos anos. | TED | أو ربما أكون قد تسببت لك بالغثيان، عندما تفكر بكل مياه البحر التي قمت بابتلاعها عن طريق الخطأ على مر السنين. |
É o primeiro pensamento das pessoas quando pensam em autismo | TED | هذا أول شيء يفكر به الناس عندما يفكرون بالتوحد. |
Mesmo quando pensam em algo que descreveriam como agradável, estão um pouco menos felizes do que quando não estão a divagar. | TED | حتى عندما يفكرون في شيء يصفونه كشئ سار، إنهم في الواقع أقل سعادة بصورة بسيطة مما لو كانت أذهانهم غير شاردة. |
quando pensam fazer isso? | Open Subtitles | متى تنوى فعل ذلك ؟ ماذا ؟ |
As coisas que as pessoas fazem quando pensam que ninguém as vê. | Open Subtitles | الأشياء التي يقوم بها الناس عندما يظنون أن لا أحد يراقبهم |
Só fazem estes encontros quando pensam que já cheguei a casa. | Open Subtitles | لديهم هذه الاجتماعات عندما يعتقدون أنني قد ذهبت إلى البيت |
Os médicos puderam falar com pessoas que normalmente não consultam, quando pensam no cancro. | TED | الأطباء أمكنهم التحدث مع أشخاص بالعادة لا يستشيرونهم حينما يفكرون بمرض السرطان. |
Isto é o que muitos de vós imaginam quando pensam em abelhas, talvez insetos, ou talvez em qualquer animal que tenha mais que duas pernas. | TED | الآن ، هذا ماقد يتصوره الكثير منكم عندما يفكر في نحل العسل ، ربما حشرات، آو ربما أي شيء لديه أرجل زيادة على اثنتين |
(Risos) O que acontece é que quando pensam em viver na Califórnia, estão a pensar no contraste entre a Califórnia e outros lugares. E esse contraste é, digamos, o clima. | TED | (ضحك) وما يحدث هو عندما تفكر بالحياة في كالفورنيا، فانك تفكر بالمقارنة بين كالفورنيا وأماكن أخرى، وتلك المقارنة، لنقل، حول الطقس. |
A maioria das pessoas, quando pensam acerca do que é a esperteza e a estupidez, têm em mente uma imagem como esta, penso eu. | TED | والآن فإن معظم الأشخاص، عندما يفكرون بشأن ما الذكي وما هو الساذج، فإنني أتصور أن الصورة في ذهني أشبه بهذا الأمر. |
Acontece que, tanto executivos masculinos como femininos, quando pensam em realizadores, pensam no masculino. | TED | تبين أن كلًا من الذكور والإناث من المسؤولين التنفذيين، عندما يفكرون في المخرج، يفكرون في الذكور. |
As pessoas estão a reconhecer que deveriam pensar na felicidade quando pensam em políticas públicas. | TED | يعترف الناس بأن عليهم التفكير بالسعادة عندما يفكرون بالسياسة العامة. |
quando pensam fazer isso? | Open Subtitles | متى تنوى فعل ذلك ؟ ماذا ؟ |
Os homens tendem a gastar mais quando pensam que têm uma oportunidade com a brasa da vendedora. | Open Subtitles | عندما يظنون ان لديهم فرصة مع البائعة المثيرة |
Os adultos não sabem, realmente, aquilo que acontece, mesmo quando pensam que sabem. | Open Subtitles | البالغون لا يعلمون فى الحقيقة ما الذي يحدث حتى عندما يظنون أنهم يعلمون |
As pessoas estão enganadas quando pensam que a tecnologia evolui automaticamente. | TED | يُخطئ الناس عندما يعتقدون أن التقنية تتطوّر تلقائيًا. |
Que fazem algumas pessoas quando pensam ter demônios dentro? | Open Subtitles | ماذا يفعل بعض الاشخاص عندما يعتقدون بوجود شياطين بداخلهم ؟ |
Contudo, vai acontecer uma coisa. Eles vão pensar que são mais felizes, porque, quando pensam no assunto, lembram-se do quão horrível era o clima no Ohio e vão sentir que fizeram a escolha certa. | TED | لكن شئ ما سيحدث. أنهم سيعتقدون أنهم أكثر سعادة، لأنهم حينما يفكرون حول الأمر، فسيتذكرون كم كان الطقس فظيعاً في أوهايو. وسيشعرون أنهم قاموا باتخاذ القرار الصحيح. |
Então como é que isso pode acontecer? Penso que grande parte da razão é que as nossas mentes, ao vaguear, frequentemente é para pensarem em coisas desagradáveis, e elas ficam muito menos felizes quando pensam nisso, nas nossas preocupações, ansiedades, arrependimentos. Mas, quando as pessoas estão a pensar em algo neutro, continuam consideravelmente menos felizes do que quando a sua mente não divaga de todo. | TED | إذن كيف يمكن أن يحدث هذا ؟ وأعتقد أن جزءاً من السبب، جزء كبير من السبب، أنه عندما تهيم أذهاننا، كثيراً ما نفكر في الأمور غير السارة، والناس يكونون أقل سعادة بصورة هائلة عندما يفعلون ذلك، همومنا، قلقنا و ندمنا، و لكن حتى عندما يفكر الناس في شيء محايد، إنهم لا يزالون إلى حد كبير أقل سعادة مما لو كانت أذهانهم أقل شروداً. |