"quando precisamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما نحتاج
        
    • عندما تحتاج
        
    • عندما تحتاجه
        
    • عندما تحتاجهم
        
    • عندما تكون بحاجة
        
    • عندما أحتاجه
        
    • حينما تحتاج إليه
        
    • حين تحتاج
        
    Consome muita energia, e podemos aceder à base de dados através das estações de trabalho espalhadas pela cidade quando precisamos. Open Subtitles إنها تستهلك الكثير من الطاقة ونحن نستطيع الوصول لقاعدة البيانات من محطات العمل بأنحاء المدينة عندما نحتاج ذلك
    Nós, quando precisamos de um empurrãozinho extra sobre o precipício... Open Subtitles عندما نحتاج إلى دفعة إضافية, تعرف ماذا نفعل؟
    Pousamos em planetas quando precisamos de suprimentos para negociar. Open Subtitles نحن نهبط على الكواكب عندما نحتاج إلى الإمدادات، نتاجر
    Nunca temos um gorila por perto, quando precisamos! Open Subtitles الغوريلات تختفي دائماً عندما تحتاج إليها
    quando precisamos de roubar informação à pressa, tratamos nós mesmos da actualização. Open Subtitles عندما تحتاج لسرقة معلومات بسرعة عليك فقط القيام بالتحديث بنفسك
    Onde ele está quando precisamos? Open Subtitles لا تجد هذا اللعين عندما تحتاجه
    Claro, parece nunca haver bailarinos por perto quando precisamos deles. TED بالطبع، يبدو انه لايوجد راقصين حولك عندما تحتاجهم.
    Nunca há um táxi quando precisamos de um. Open Subtitles لا يوجد أبدا سيارة أجرة عندما تكون بحاجة الى واحدة
    Por vezes, quando precisamos de ajuda, recorremos a pessoas que nunca esperaríamos. Open Subtitles أحياناً حين تحتاج المساعدة ، تتجه ناحية أناس لا تتوقعهم أبداً
    É o que dizemos quando queremos algo, quando precisamos de alguma coisa, e tu não és diferente dos outros. Open Subtitles هذا ما نقوله عندما نريد شيئاً عندما نحتاج شيئاً و أنت مذنبة بهذا كالجميع
    Psoríase, eczema! Paragem cardíaca! Onde anda a polícia quando precisamos dela? Open Subtitles ‫والصدفية والأكزيما والسكتة القلبية ‫أين الشرطة عندما نحتاج إليهم؟
    Vamos a outros países quando precisamos. Open Subtitles ندخل بلدان أخرى عندما نحتاج إلى ذلك
    Só mato quando precisamos de comer. Open Subtitles أنا أقتل فقط عندما نحتاج للطعام
    - Ela saiu. Porque é que ela sai sempre quando precisamos de um adulto? Open Subtitles انها بالخارج- لماذا تكون بالخارج دوما عندما نحتاج لشخص بالغ؟
    Podes trancar as portas que quiseres, mas há sempre uma porta para Fillory quando precisamos. Open Subtitles تغلق العديد من الأبواب كما تشاء هنالك دائما باب لفيلورى عندما تحتاج واحد
    Nunca estão perto quando precisamos. Open Subtitles فهم لا يتواجدوا عندما تحتاج إليهم
    Onde está o Walt Wallet quando precisamos dele? Open Subtitles أين (والت واليت) عندما تحتاجه صحيح؟
    Onde estão 70 crianças quando precisamos delas? Open Subtitles أين هم السبعون طفلا عندما تحتاجهم
    Nunca temos as chaves de casa quando precisamos delas. Open Subtitles لاتملك أبداً مفاتيح المنزل عندما تكون بحاجة إليهم!
    Às vezes, quando precisamos de um milagre, tens de rezar ainda com mais força. Open Subtitles أحياناً، حين تحتاج إلى معجزة عليك أن تدعو بجهد مضاعف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more