Lembram-se que vos disse que, quando recebi a quinta dos meus pais que era o meu paraíso, aquela era a quinta. | TED | تذكرون بأنني أخبرتكم بأنني عندما تلقيت المزرعة من والديّ هذه كانت جنتي ، كانت المزرعة. |
Em 2005, estava a trabalhar num grande centro oncológico quando recebi a notícia de que a minha mãe tinha cancro da mama. | TED | وفي 2005، كنت أعمل في مركز كبير للسرطان عندما تلقيت أخباراً مفادها أن والدتي مصابة بسرطان الثدي |
quando recebi a chamada para este encontro, presumi que fosse com um agente de baixo nível. | Open Subtitles | عندما تلقيت هذه المُكالمة للإجتماع إفترضت أنه سيكون مع عميل عادي |
Tinha estado numa festa a noite toda na cidade, quando recebi a chamada. | Open Subtitles | لقد كنت في حفل طيلة الليل بالمدينة عندما تلقيت المكالمة الهاتفية. |
Estava a sair do trabalho quando recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | كنت أترجح من العمل عندما تلقيت رسالتك على أي حال |
Eu nem acreditei quando recebi a chamada... O quê que eu estou a fazer. | Open Subtitles | لم اصدق عندما تلقيت المكالمة ... اوه ماذا افعل |
Já estava para cancelá-los quando recebi a tua mensagem. | Open Subtitles | كنت على وشك إلغائهم عندما تلقيت رسالتك. |
Imagine a minha surpresa quando recebi a sua chamada. | Open Subtitles | تخيل مفاجئتي عندما تلقيت إتصالك. |
Por isso é que quando recebi a vossa chamada... | Open Subtitles | ولهذا عندما تلقيت إتصالك |
Eu ia a reportar Campbell à UA de novo quando recebi a chamada. | Open Subtitles | كنت على وشك الأبلاغ عن العريف (كامبل) مرة أخرى عندما تلقيت مكالمتك |
quando recebi a ligação do Gabe, sai correndo. | Open Subtitles | عندما تلقيت الاتصال بشأن (غايب), أسرعت |