"quando sabe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حين تعلم
        
    • عندما تعرف
        
    • متى تعرف
        
    • عندما تعلمين
        
    Ela recusa-o quando sabe que não vai ser compatível. Open Subtitles إنها ترفض حين تعلم أنّه لا تَوَافُق
    É isto que ela faz quando sabe que está a ser observada. Open Subtitles ذلك ما تفعله حين تعلم أنها مراقبة
    É divertido quando sabe o que se passa, não é? Open Subtitles تكون المُشاهدة مُمتعة، عندما تعرف ما يحدث، صحيح؟
    Não consigo perceber porque o fez, quando sabe como qualquer outra pessoa que uma relação não pode construir-se com mentiras. Open Subtitles لا يمكنني فهم سبب فعلك هذا. عندما تعرف كما الجميع يعرف جيّداً بأن العلاقة لا يمكن أن تبنى على الكذب
    Porque não, quando sabe que não pode perder. Open Subtitles لم لا، متى تعرف بأنك لن تخسر؟
    Desde quando sabe disso? Open Subtitles - منذ متى تعرف سيدى ؟ -
    Já percebeu a sensação de mal-estar quando sabe que deve dizer ou fazer alguma coisa e não faz? Open Subtitles هل لاحظتِ سابقاً هذا الشعور الشعور بتوعك جسدي عندما تعلمين أنّ عليكِ أن تقولي أو تفعلي شيئاً ولكنّكِ لا تفعلين؟
    Não queremos saber do dinheiro. É fácil dizer quando sabe que terá muito. Open Subtitles أجل، من السهل قول ذلك عندما تعلمين .أنّك تملكين الكثير منه
    - Irá ter uma maior sensação de bem-estar e felicidade quando sabe que, primeiro, não está destruindo sua saúde cada vez que se senta para comer, não está a promover a crueldade, e não está a danificar a Terra. Open Subtitles سيمنحك إحساسًا أكبر بالعافية والسعادة حين تعلم أنك أولاً: إنك لا تدمّر صحتك بكل مرّة تجلس لتناول الطعام، إنك لا تـُأيّد القسوة، ولا تؤذي كوكب الأرض.
    Disse que o ser humano, quando está sozinho, age de modo diferente do que quando sabe que há alguém por perto. TED قال أن النفوس البشرية تتصرف بشكل مختلف عندما تعرف انها وحيدة بخلاف معرفتها لوجود شخص أخر فى الجوار. لذلك لو أكل الإسباجيتى، وأعرف أنى وحيد،
    Mas mesmo quando sabe que tem que acabar quando finalmente acaba acaba tendo o inevitável tormento: Open Subtitles لكن حتى عندما تعرف ...أنّ الأمر يجب أن ينتهي ...عندما ينتهي الأمر أخيراً : تصاب بهذا الوخز الحتمي
    - É fácil quando sabe como. Open Subtitles -سهل عندما تعرف كيف .
    Sei como é procurar uma solução definitiva, mesmo quando sabe que ela não existe. Open Subtitles أعرف كيف يكون الوضع حين تبحثين عن إجابة قاطعة، حتى عندما تعلمين أنها غير موجودة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more