"quando será" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متى سيكون
        
    • ومتى سيكون
        
    • متى سيحدث
        
    • ومتى يكون
        
    • متي سيكون
        
    • فمتى
        
    Nem sequer podemos dizer quando será, porque tudo depende do que temos que fazer a curto prazo. TED إذن أعتقد أنه لا يمكننا حتى القول متى سيكون ذلك، لأن ذلك كله يعتمد على ما لدينا على المدى القصير.
    É melhor voltar para as aulas. Nunca se sabe quando será o próximo fogo. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للصف لا أحد يعلم متى سيكون هناك حريق آخر
    - E quando será isso? Open Subtitles ومتى سيكون هذا؟
    Mas temos informações contraditórias em relação a quando será. Open Subtitles ولكن لدينا تقارير مُتضاربة عن متى سيحدث هذا
    quando será uma boa altura? Open Subtitles ومتى يكون الوقت مناسباً؟
    O que eu quero saber é quando será o casamento, se não se importa. Open Subtitles الذي أريد معرفته حقا متي سيكون حفل الزفاف,بعد أذنك
    Só para poder alimentar-me dele. quando será o momento certo? Open Subtitles لكيّ أتغذّى عليه فحسب، فمتى عساه الوقت المناسب؟
    - Acho que não é a melhor altura. - E quando será? Open Subtitles لويس لا أظنه الوقت الأنسب - متى سيكون الوقت مناسباً؟
    E quando será boa altura? Open Subtitles حسناً، متى سيكون الوقت المُناسب؟
    quando será seguro comermos e bebermos? Open Subtitles متى سيكون آمنا لنا لنأكل أو نشرب؟ د.
    - Quando os médicos autorizarem. - quando será? Open Subtitles بمجرد أن يسمح الأطباء بذلك - متى سيكون ذلك؟
    Não importa quando será, desde que esteja feliz. Open Subtitles لا يهم متى سيكون طالما أنتِ سعيدة
    - quando será a cerimónia? Open Subtitles متى سيكون حفل الزفاف ؟
    E quando será isso? Open Subtitles ومتى سيكون هذا؟
    - E quando será isso? Open Subtitles ومتى سيكون ذلك؟
    - E quando será isto? Open Subtitles ومتى سيكون هذا ؟
    Mas, como eles têm armas e nós não, não tenho a certeza de quando será. Open Subtitles لكن طالما أن لديهم أسلحة ونحن لا لست متأكدا متى سيحدث هذا
    Mas quem sabe quando será isso? Aceita. Open Subtitles من يدري متى سيحدث هذا خذيها فحسب
    E quando será isso? Open Subtitles ومتى يكون هذا ؟
    - quando será isso? Open Subtitles قبل ان نعمل له جراحة - ومتى يكون ذلك -
    Esta é a pergunta que quero que todos façam, todos os dias, quando encontrarem uma coisa que sentem que tem de ser feito. "Se não for agora, quando será? TED وهذا هو السؤال الذي أريد من الجميع أن يسألوا أنفسهم عنه كل يوم عندما تواجه شيئاً تظن انه يجب ان يقام .. او يصنع .. او ينجز إسئل نفسك إذا لم يكن الآن ، فمتى ؟ وإذا لم يكن انا من يقوم به ، فمن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more