"quando vieste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما أتيت
        
    • عندما أتيتِ
        
    • عندما جئت
        
    • عندما جئتِ
        
    • متى جئت
        
    • عندما جئتَ إلى
        
    quando vieste para o acampamento, e colocaste o sinal a vender bebidas e mulheres por 50 cêntimos... Open Subtitles عندما أتيت أنت لأول مرة إلى هذا المخيم وعلقت لافتة تقول إن المشروب بقطعة نقود والعلاقة بخمسين سنتاً
    quando vieste para cá a primeira vez, era tudo novo para ti. Open Subtitles عندما أتيت لأول مرة إلى هنا، كل شيء في العالم كان جديدا
    quando vieste à suíte naquela noite, depois da reunião de abstemia, nunca tinha visto ninguém parecer tão perdida. Open Subtitles عندما أتيتِ للجناح تلكَ الليلة بعد إجتماع الإمتناع عن الخمر لم أرى أحداً تائه لتلك الدرجة
    A tua mãe e eu tínhamos um acordo quando vieste viver para cá. Open Subtitles أنا ووالدتك كان لدينا اتفاقية عندما أتيتِ للعيش هنا
    quando vieste procurar-me a chorar e me pediste que interviesse, foi quando percebi que não era um assunto sem importância. Open Subtitles عندما جئت لي باكياً و طلبت مني أن أتدخل بالأمر أدركت حينها انها هذه ليست بالمسألة تافه
    quando vieste para ver o pai na sua primeira viagem de barco em alto mar. Open Subtitles عندما جئت لرؤية ابي وانت راكب سفينة عمق البحر؟
    quando vieste com a treta de ajudar o Jack com aquela pequena "perfomance", fez-me lembrar algo. Open Subtitles عندما جئتِ لانقاذ "جاك" مع هذا الاداء التمثيلى انه يذكرنى بشىء ما
    quando vieste até mim com o rabo entre as pernas, a inventar desculpas? Open Subtitles ‏متى جئت إلي جبانة وتختلقين الأعذار؟ ‏
    sabes, meu, no inicio quando vieste para cá e cagavas, os rapazes pensavam que eras paneleiro. Open Subtitles أتعلم, عندما أتيت للمرة الأولى ظن الفتية أنك كنت عاهراً
    quando vieste ao meu escritório para me pedir para mudar o artigo. Open Subtitles عندما أتيت إلى مكتبي تطلبين أن تغيري محتوى القصة
    Já o viste, Sherlock, quando vieste ver o apartamento. Open Subtitles لقد رأيتها، أليس كذلك عندما أتيت أول مرة لرؤية شقتك؟
    Lembras-te quando vieste para casa, de licença, pela primeira vez? Open Subtitles أتتذكر عندما أتيت إلى المنزل لأول مرة بعد مغادرتك ؟
    Sabes, quando vieste até à minha loja, olhaste para eles como mais ninguém tinha feito. Open Subtitles عندما أتيتِ إلي محلي، نظرتِ إليهم بطريقة لم أرها من قبل.
    quando vieste ter comigo, não eras nada. Eras uma rapariga abandonada pelo sistema. Mas eu tornei-te melhor. Open Subtitles عندما أتيتِ إليّ، كُنت لا تسوين شيء، طفلةٌ بالتبني رفضها النظام،لكنّي جعلتكِ أفضل.
    Não foi o que disseste quando vieste para cá. Open Subtitles هذا ليس ما قلتيه عندما أتيتِ إلى هنا.
    quando vieste cá na semana passada, houve uma mudança. Open Subtitles عندما أتيتِ الأسبوع الماضي كان هناك تغيير
    Ontem, quando vieste falar comigo, acho que não sabia o que dizer. Open Subtitles بالامس عندما جئت الي. اعتقد انني لم اعرف ما اقول
    Mas eu disse-te ontem à noite quando vieste ao laboratório. Open Subtitles بالطبع، لقد فعلت قلتُ لك الليلة الماضية عندما جئت إلى ألأسفل في المختبر
    quando vieste ter comigo pela primeira vez, disseste que querias pensar por ti própria. Open Subtitles عندما جئت أولا لي، قلت بأنّك أردت للإعتقاد لك...
    quando vieste para Fox River, e discutiste comigo como se eu fosse uma espécie de... .. animal raivoso... Open Subtitles عندما جئتِ إلى نهر (فوكس) و بصقتِ عليّ و كأنما لو كنتُ حيواناً شرساً
    A noite passada, quando vieste aqui com o Bill, estavas pronta para seres minha? Open Subtitles عندما جئتِ إلى هنا ليلة الأمس برفقة (بيل)، كنتِ مستعدة لكي تصيري ملكي، أليس كذلك؟
    quando vieste para Westeros? Open Subtitles متى جئت إلى (ويستيروس)؟
    Lembras-te quando vieste aqui e o Nick foi atingido? Open Subtitles أتذكر عندما جئتَ إلى هنا و نيك كان مصابا بطلق ناريِّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more