"quanto tempo é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى متى
        
    • متى و
        
    • متى وأنت
        
    • الى متى
        
    • لكم من الوقت
        
    • ما المدة التي
        
    • كم المدة التي
        
    • كم من المدة
        
    • متى وانت
        
    • وكم من الوقت
        
    • متى وأنتما
        
    • متى وأنتِ
        
    • متى ونحن
        
    • متى وهذا
        
    • كم مضى
        
    Alguém só pode imaginar por quanto tempo é que ele arranhou o ferro de seu caixão, tentando escapar antes de sufocar. Open Subtitles و واحد فقط يمكنه التخيل إلى متى كان يخدش في الجوانب الحديدية في قبره محاولاً الهرب قبل أن يختنق
    quanto tempo é que a iNGen anda a preparar esta jogada? Open Subtitles منذ متى و الديناصور إنجين يقوم بإطلاق نبرة الصوت تلك ؟
    Bem, à quanto tempo é que andas a tentar contactá-la? Open Subtitles حسنٌ ، منذ متى وأنت تحاول الوصول إليها ؟
    quanto tempo é que acha que irá durar até o vírus mutar novamente? Open Subtitles الى متى تعتقد أنه سوف يستمر قبل تحور الفيروس مرة أخرى؟ الفيروس مستقر
    quanto tempo é que o vosso tio disse que aqui podiamos estar? Open Subtitles لكم من الوقت قد قال عمك أنه يُمكننا البقاء هُنا ؟
    quanto tempo é que te mantive vivo, Bernard? Open Subtitles ما المدة التي أبقيتك فيها حياً يا برنارد
    quanto tempo é que vai ficar? Open Subtitles كم المدة التي ستبقي في هذه الدولة ؟ هذا سؤال رائع جداً
    Estou aqui a pensar quanto tempo é que vocês aguentam sem agarrarem no telemóvel e acenderem a luz. TED أتساءل إلى متى نستطيع تحمل هذا الظلام دون أن نلتقط هواتفنا ونضيء كشافاتها.
    Não sei quanto tempo é que vou aguentar este sorriso na cara. Open Subtitles لا أدري إلى متى أستطيع أن أحافظ على ابتسامتى مجمدة على وجهى
    Durante quanto tempo é que não vai ser problema para mim? Open Subtitles إذن، إلى متى لن يمثّل ذلك مشكلة بالنسبة لي؟
    quanto tempo é que a CIA grava os teus pensamentos através das obturações dos teus dentes? Open Subtitles اذا,منذ متى و الاستخبارات المركزيه تقوم بتسجيل أفكارك من خلال حشوه أسنانك؟
    quanto tempo é que sabes do tumor? Open Subtitles منذ متى و أنتِ تعرفين بشأن الورم لديكِ ؟
    - Há quanto tempo é que suspeitavas? Open Subtitles منذ متى وأنت تشك بأني من كان يتغذى على تلك الأدمغة؟
    Então, há quanto tempo é que tem super-poderes? Open Subtitles منذ متى وأنت تملك القوة الخارقة؟
    quanto tempo é que o corpo está aqui? Open Subtitles حسنا، نظرة. الى متى هذا الجسم كان هنا؟
    quanto tempo é que tens andado a fugir delas? Open Subtitles لكم من الوقت كنت تهرب من الكرات النارية؟
    quanto tempo é que ficou ali de pé? Open Subtitles ما المدة التي بقي واقفاً فيها هناك؟
    Então, Haley, há quanto tempo é que ando a pagar a esse tipo para andar na marmelada contigo? Open Subtitles اذا هايلي ,كم المدة التي دفعتي لذلك الشاب لتتبادلوا القبل? اسبوع تقريبا.
    Então quanto tempo é que vais ficar no planeta? Open Subtitles إذن كم من المدة أنت سوف تكون بجانب كوكب
    Então, há quanto tempo é que tem feito este treino para à cerimónia? Peço desculpa? Open Subtitles اذاً , منذو متى وانت تعمل في مجال التدريب؟
    Será um mau hábito? Durante quanto tempo é que o nosso corpo aguenta? TED كم هي سيئة هذه العادة، وكم من الوقت تستطيع أجسامنا الصمود؟
    Se não se importarem com a pergunta... há quanto tempo é que estão juntos? Open Subtitles ألا تمانعان أن أسأل منذ متى وأنتما معًا؟
    Então, há quanto tempo é que sabe que ele está aqui consigo? Open Subtitles منذ متى وأنتِ تعرفين بأنه موجود هنا معكم ؟
    quanto tempo é que estamos a respirar esta merda? Open Subtitles اعني , اللعنة , منذ متى ونحن نتنفس هذه الاشياء ؟
    - Não há problema, querida. Há quanto tempo é que isto acontece? Open Subtitles لا توجد مشكلة منذ متى وهذا يحدث؟
    Eu vou ver o Dr. Epstein, o especialista em... Ei, Sack, há quanto tempo é que tu e a Claire andam juntos? Open Subtitles كم مضى على خروجك مع ـ كلير ـ يا ـ ساك ـ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more