quantos de vocês gastam mil dólares, por ano, em lotarias? | TED | كم منكم ينفق ألف دولار في السنة في اليانصيب؟ |
Por exemplo quantos de vocês gostam de jogar golfe? | Open Subtitles | على سبيل المثال كم منكم يرغب بِلَعِب الغولف؟ |
quantos de vocês sentem o trimetilmercúrio 32 a circular pelas vossas veias? | Open Subtitles | كم منكم يشعر بتأثير الميثيلين الثلاثي 32 وهو يسير في أوردتكم؟ |
quantos de vocês acham que o sistema de ensino funciona? | Open Subtitles | كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟ |
quantos de vocês rodaram a da esquerda dentro da vossa cabeça, para ver se coincidia com a da direita? | TED | كم واحد منكم فعلها بتدوير الواحدة التي في اليسار في عين دماغك , لترى إذا كانت تتوافق مع التي في اليمين |
quantos de vocês acharam que os monstros foram os melhores? | Open Subtitles | والآن من منكم يعتقد ان الوحوش كانوا الافضل ؟ |
quantos de vocês é que vêm desde a escola? | Open Subtitles | كم منكم شاهده منذ كان في المدرسة الثانوية؟ |
quantos de vocês veem essa espécie de borda, com o cubo de Necker a flutuar à frente dos círculos? | TED | كم منكم يرى ذلك النوع من الحدود مع مكعب نيكر الذي يعوم أمام الدوائر ؟ |
quantos de vocês sentem que têm um plano sólido para o futuro no que se refere a decisões pós-reforma? | TED | كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد. |
quantos de vocês já ouviram falar do Partido Pirata Sueco? | TED | كم منكم هنا سمعوا عن حزب القرصان السويدي من قبل؟ |
Levantem as mãos, quantos de vocês têm um robô em casa? | TED | ارفعوا أيديكم، كم منكم لديه روبوت في المنزل؟ |
quantos de vocês verificaram o "email" hoje? | TED | كم منكم قام بتفحص بريده الالكتروني هذا اليوم؟ |
quantos de vocês já falaram com o vosso médico sobre sexo? | TED | كم منكم سأله طبيبه الشخصي عن علاقاته الجنسية؟ |
Mas quantos de vocês já falaram com o vosso médico sobre dinheiro? | TED | ولكن كم منكم قام طبيبه بسؤاله عن المال؟ |
Peço-vos que levantem o braço: quantos de vocês ainda consultam regularmente um dicionário, impresso ou "online"? | TED | سأقوم بهذا كتصويت بالأيدي: كم منكم لا زالوا معتادين على الرجوع إلى القاموس، سواء المطبوع أو على الانترنت؟ |
quantos de vocês rodaram a da direita? | TED | كم واحد منكم فعلها بتدوير الواحدة التي في ا ليمين ؟ حسنا |
"Eu não uso carro." Depois faço a pergunta mesmo difícil: "quantos de vocês lavam à mão as calças de ganga e os lençóis?" | TED | ومن ثم سئلت سؤالاً اشد صعوبة .. " كم واحد منكم .. غسل بنطاله الجينز او ملاءة السرير بيديه ؟ " |
quantos de vocês aqui conseguem descrever o som de um único planeta ou estrela? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
quantos de vocês, nos últimos anos, se preocupou com o Médio Oriente e perguntou o que é que se podia fazer? | TED | من منكم في السنوات الاخيرة وجد نفسه قلقاً حقاً حيال الشرق الاوسط وفكر في مقاربة للحل ؟ |
No fim da palestra perguntava: "quantos de vocês acharam um nome?" | TED | وفي نهاية الخطاب اسألهم " من منكم وجد اسم عائلة؟ |
quantos de vocês já chamaram o médico a casa? | Open Subtitles | في مكانك؟ كم من منك كان عنده إتصال منزلي من الطبيب ؟ |
quantos de vocês já fizeram campismo antes? | Open Subtitles | كم عددكم أيها الشباب قام بالذهاب الى المعسكر من قبل ؟ |
vou ver quantos de vocês aí ao fundo da sala conseguem fazer voar essas coisas até ao palco. | TED | أريد أن أرى كم من الأشخاص الجالسين في خلف الغرفة يستطيع أن يقذف هذا الشئ إلى المنصة. |