Sean, poderá ter aí o Índio daqui a três ou quatro dias. | Open Subtitles | شون ، يمكنك أن تستعيد الهندي بعد ثلاثة أو أربع أيام. |
O interesse por Dallas só durou cerca de quatro dias. | TED | وأنت لديك أربعة أيام من الاهتمام فقط في دالاس. |
A batalha durou três ou quatro dias e não conseguíamos fazer progressos. | Open Subtitles | أستمرت المعركة لثلاثة أو اربعة ايام لم يكن بمقدورنا خلالها تحقيق أى تقدم |
Só após quatro dias de batalha, com perdas consideráveis e muitos civis mortos, a resistência sucumbiu. | Open Subtitles | لقد أستلزم الأمر معارك دارت لأربعة أيام وخسائر كبيرة فى المعدات وبين المدنيين قبل أن تنهار مقاومة المدافعين |
Em quatro dias, podemos ver um Kaiju a cada oito horas, até que venham a cada quatro minutos. | Open Subtitles | بعد أربعة أيّام يمكن أنْ نرى وحشاً كلّ ثماني ساعات إلى أنْ يأتوا كلّ أربع دقائق |
Ele começou por me ceder quatro dias por semana à hora do almoço, o seu tempo livre, para eu ir para a pista e treinar com ele. | TED | وقد بدأ يدربني اربع ايام في الإسبوع اثناء استراحته للغداء، فقد كنت احضر في اوقات فراغه لأقوم بالتدريبات. |
Estou numa relação que funciona com um homem adulto, há seis semanas maravilhosas quatro dias fabulosos e sete preciosas horas. | Open Subtitles | أنا أعيش في علاقة مع ذكر بالغ، لمدة ستة أسابيع رائعة، أربع أيام رائعة، و سبع ساعات غالية. |
Desde que recebi a carta do juiz, faz quatro dias. | Open Subtitles | منذ أن استلمت الرسالة من القاضي قبل أربع أيام. |
Nunca vou perceber porque demora quatro dias para uma carta de Queenstown chegar a Maseru. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لما يستغرق الخطاب أربع أيام للخروج من كوينزتاون إلى ماسيرو |
"Certamente pareceria um ridículo a querer divorciar-se quatro dias depois do casamento" | Open Subtitles | ستبدو كالأحمق إن حاولت أن تطلقنى بعد أربعة أيام من الزواج |
Quatro aviões em quatro dias. Não lês os jornais? | Open Subtitles | أربع طائرات في أربعة أيام ألا تقرأ الصحف؟ |
Matei-me a trabalhar durante quatro dias e näo aprendi nada. | Open Subtitles | انا أعمل بجهد منذ أربعة أيام ولم أتعلم شيئا |
Acho que ele fala muito bem para alguém de quatro dias de idade. | Open Subtitles | اعتقد انه يتحدث بشكل جيد للغاية لعمر اربعة ايام |
Há quatro dias que Travis Walton desapareceu sem deixar rasto. | Open Subtitles | مضت اربعة ايام على اختفاء ترافيس والتون اختفى بدون ان يترك اثر |
O jogo de poquer do século era daí a quatro dias em St. | Open Subtitles | مسابقة لعبة البوكر كانت بعد اربعة ايام فى سانت لويس |
Terem ficado presos nessa ponte, quatro dias sozinhos. | Open Subtitles | أنك حوصرت وحدك لأربعة أيام عند هذا الجسر اللعين |
Estimo em quatro dias até chegar até a cauda. | Open Subtitles | تقديري أنّك تحتاج أربعة أيّام لتصل إلى الذيل |
- Tem quatro dias. - quatro dias para chegar a Veneza? | Open Subtitles | الفريق سيتكون من ست اعضاء لديك اربع ايام |
quatro dias antes da minha abençoada libertação, foram decapitados quatro reféns, a uns quilómetros de onde eu estava em cativeiro. | TED | قبل أربعة ايام من إطلاق سراحي، تم قطع رؤوس أربعة من الرهائن على بعد أميال قليلة من المكان الذي احتجزت فيه. |
Vai ter alta dentro de três ou quatro dias. Por favor, mantenha a sensatez. | Open Subtitles | سَتَتْركُ هذه المستشفى في ثلاثة أَو أربعة أيامِ من فضلك ابْقَى عاقلاً |
Ela recebeu um E-mail da Chris quatro dias antes do baile. | Open Subtitles | قالت انها تلقت رسالة بريد إلكتروني من كريس قبل حفلة التخرج بأربعة أيام. |
O Yakov disse que irá encontrá-lo daqui a quatro dias, em Leninegrado. | Open Subtitles | ياكوف قال انه سيلقاك فى ليننجراد فى غضون اربعه ايام من الان |
A coisa mais incrível que se pode imaginar aconteceu durante os últimos quatro dias no Coliseu. | Open Subtitles | كل الأشياء الرائعة التي يمكنك تخيلها حدثت في الأربعة أيام الأخيرة بالمدرجات |
Disse que não falava com ele há semanas. Isto foi filmado há quatro dias. | Open Subtitles | قالت أنّها لم تتحدّث معه منذ أسابيع، و هذه التقطت منذ أربعةِ أيّام. |
Penso que, no final destes quatro dias, concluiremos que o arco da história é positivo, e aponta no sentido da abertura. | TED | أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح. |
Quando todos os sabiás voarem, vai parecer que estamos a viver os últimos quatro dias. | TED | عندما تطير كل الطيور المحاكية بعيداً، سيصدروا صوتاً مثل الأربع أيام الأخيرة. |
Três chegaram nos últimos quatro dias. | Open Subtitles | ثلاث وصلت في الأربع ايام الماضيه. |