"que é capaz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما هو قادر عليه
        
    • أنك قادر على
        
    • الذي يمكنه
        
    - Vimos do que é capaz. - Pois vimos. Open Subtitles و قد رأينا ما هو قادر عليه نعم ، لقد فعلنا
    Quem de nós sabe do que é capaz quando a família é ameaçada? Open Subtitles من منا يعرف ما هو قادر عليه عندما تهدد العائلة؟
    Acho que essa foi a primeira vez que ele se deu conta do que é capaz. Open Subtitles اعتقد ان هذه الحادثة كانت أول مرة لقد علم ما هو قادر عليه
    Ou está a mentir ou teve uma branca, o que quer dizer que é capaz de fazer qualquer coisa. Open Subtitles إما أنك تكذب , أو أنك فقدت الوعي مما يعني أنك قادر على فعل أي شيء
    Acha que é capaz de me matar? Open Subtitles هل تعتقد أنك قادر على قتلي
    Temos a capacidade de construir um enorme robô que é capaz de fazer um milhão de cromossomas por dia. TED لدينا المقدرة الآن لبناء روبوت ضخم الذي يمكنه صنع مليون كروموسوم يومياً.
    O único que é capaz de derrotar o Número Dois é o Foo, um assassino ludibrioso da China! Open Subtitles قمامة! الوحيد الذي يمكنه هزيمة ! ( الرقم إثنين يمكن أن يكون فقط ( فو
    Vejo aquilo de que é capaz. Eu vejo o pior nele. Open Subtitles أرى ما هو قادر عليه أرى الأسوأ فيه
    Não sabemos o que o Thomas planeia, ou do que é capaz. Open Subtitles لا نعرف ما يخطط له (توماس) أو ما هو قادر عليه
    Daquilo que é capaz? Open Subtitles أو ما هو قادر عليه ؟
    Todos sabemos que é capaz disso. Open Subtitles نعلم جميعاً أنك قادر على ذلك.
    O mundo é tão complicado, há tanta informação, as coisas mudam tão depressa, que esta coisa que evoluiu na savana africana há dezenas de milhares de anos, para lidar com um ambiente particular, com um volume particular e informação e dados, não consegue lidar com as realidades do século XXI. A única coisa que é capaz de lidar com isso são os algoritmos. TED العالم مكان معقد فيه الكثير من البيانات، الأشياء تتغير بسرعة، إن الشيء (الدماغ) الذي تطوّر في السافانا الأفريقية منذ عشرات الألوف من السنوات للتعامل مع بيئةٍ معينة، بحجم معين من المعلومات والبيانات فإنه لا يمكنه التعامل مع حقائق القرن الواحد والعشرين، والشيء الوحيد الذي يمكنه التعامل مع ذلك هو خوارزميات البيانات العملاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more