"que a sua" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ان زوجتك
        
    • ان صديقتك
        
    • بأن بنتك
        
    • أنّ إقامتك
        
    • أنّ زوجتك
        
    • أن زوجتك
        
    • أن عملك
        
    Parece que a sua ex-mulher finalmente lhe escreveu uma carta. Open Subtitles يبدو ان زوجتك السابقة قد كتبت لك خطابا أخيرا
    M. Van Aldin informou-me que a sua esposa não fez testamento. Open Subtitles لقد اخبرنى السيد اردن ان زوجتك لم تقم بكتابة وصية
    Acho que a sua reputação, Menina Potter, está agora oficialmente beliscada. Open Subtitles اخشى انسة بوتر , ان صديقتك امتلات تماما الان
    Já que sabe tanto, Mrs. Edgar, também sabe que a sua linda filha não suporta que um homem lhe toque? Open Subtitles أوه حسنا، طالما أنت واسعة الإطلاع، سيدة (إدغار)ْ أتعرفين أيضا بأن بنتك بنتك الشابة الجميلة لا تستطيع أن تجعل رجل يمسها؟
    Espero que a sua estadia aqui o convença a não cruzar ilegalmente a fronteira no futuro. Open Subtitles آمل أنّ إقامتك هنا أقنعتك بألاّ تحاول تجاوز الحدود بصورة غير قانونيّة مستقبلاً
    Espera que acreditemos que a sua mulher não lhe contou nada? Open Subtitles هل تتوقع منّا أن نُصدّق أنّ زوجتك لمْ تُخبرك شيئاً؟
    Sim, ela disse... disse para lhe dizer que a sua esposa não tinha ligado desde a última vez que perguntou há 20 minutos. Open Subtitles . . أجل، لقد قالت قالت أن أخبرك أن زوجتك لم تتصل خلال 20 دقيقة منذ أن سألت لو أنها اتصلت
    Não sabe o que é pegar no seu bebé recém-nascido, cheirar-lhe a cabeça e saber que a sua única tarefa no mundo é protegê-lo. Open Subtitles لاتعرف ماهو شعور أحتضان طفلك بين ذراعيك وتشم رائحة رأسها وتعرف أن عملك الوحيد في هذا العالم هو حمايتها
    Do que acha que a sua mulher a queria proteger? Open Subtitles ما الذي تظن ان زوجتك أرادتك ان تحميها منه اذا؟
    Acha que a sua ex-mulher pode ter tido alguma coisa a ver com a morte do Matt? Open Subtitles هل تعتقد ان زوجتك السابقة لها علاقة بموت ماتياس؟
    Não houve muitos dias este ano em que não lembrei que a sua esposa andava desaparecida. Open Subtitles لم تمر هناك الكثير من الايام في هذه السنة عندما لم أتذكر ان زوجتك قد اختفت ما الذي حصل يوم الاثنين؟
    Sr. Powell, sei que a sua mulher está de visita à mãe dela. Open Subtitles سيد باول أعرف ان زوجتك ذهبت في زيارة والدتها
    É verdade que a sua esposa esteve romanticamente ligada, ao genro do Thatcher Karsten Open Subtitles هل صحيح ان زوجتك كانت على علاقة عاطفية بصهر تاتشر كارتسن
    Gata, eu acho que a sua amiguinha não viu o resto da equipe. Open Subtitles اذا ايتها اللعينة انا اعتقد ان صديقتك لم تريك بقية الفريق بعد
    Devia ter-me dito que a sua amiga tinha recordações daqui. Open Subtitles كان ينبعي ان تخبرني ان صديقتك لم يتم مسح ذاكرتها أنا أعلم
    Não me parece que a sua filha concorde. Open Subtitles لا أعتقد بأن بنتك ستوافق
    Espero que a sua estadia connosco esteja a ser confortável. Open Subtitles آمل أنّ إقامتك معنا كانت مريحة حتّى الآن
    E achou que a sua mulher o deixou porque não conseguia respirar, certo? Open Subtitles إذاً فقد استنتجت أنّ زوجتك هجرتك لأنّك لا تستطيع التنفّس، صحيح؟
    Bom, o relatório preliminar da autópsia sugere, que a sua esposa, morreu de estrangulamento. Open Subtitles إذاً، تقرير تشريح الجثّة الأوّلي يقترح أنّ زوجتك لقت مصرعها خنقاً
    Lembra-se que a sua esposa o trouxe aqui depois do seu... acidente? Open Subtitles هل تتذكر أن زوجتك قد احضرتك الى هنا بعد الحادث ؟
    Apenas para esclarecer, está a dizer que a sua esposa abortou? Open Subtitles فقط لنكون واضحين، هل تقول أن زوجتك قامت بعملية إجهاض؟
    Atrevo-me a dizer que a sua missão aqui, hoje, lhe garantirá a imortalidade. Open Subtitles أستطيع القول . أن عملك اليوم سيحقق لك الخلود
    Em que perspectiva acha que a sua anterior experiência profissional a preparou para uma carreira como esta? Open Subtitles كيف تشعرين أن عملك السابق حضرك لمهنة كهذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more