"que acabámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أننا انفصلنا
        
    • أننا إنتهينا
        
    • أنّنا إنتهينا
        
    • أن انفصلنا
        
    • ان انفصلنا
        
    • اننا انتهينا
        
    • الذي قمنا
        
    • أننا أنهينا العمل
        
    • أنّنا انتهينا
        
    • أننا فرغنا
        
    • الذي التقطناه
        
    Ouvi dizer por aí que acabámos, por isso quero-a de volta. Devolves-ma, por favor? Open Subtitles سمعت أننا انفصلنا , لذا أريد استعادته هلا أعطيته لي رجاءاً؟
    Anda toda a gente a dizer que acabámos. Open Subtitles حقاً؟ من الواضح أن الجميع يعرف أننا انفصلنا
    Está bem. Acho que acabámos... por enquanto. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا إنتهينا إذاً...
    Bem! Eu acho que acabámos com as perguntas. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا من طرح الأسئلة.
    Namorei com outras quatro mulheres desde que acabámos e não disse a nenhuma que a amava e que queria ter filhos com ela. Open Subtitles لقد واعدت 4 نساء مختلفات منذ أن انفصلنا ولم أخبر أي أحد منهن أنني أحبها وأريد أن أنجب أطفالاً منها
    Não falávamos desde que acabámos. Open Subtitles نحن لم نتحدث منذ ان انفصلنا
    Parece que acabámos por aqui, Mar. Open Subtitles من الصوت يبدو اننا انتهينا , ماريا
    Queres que eu volte à loja que acabámos de roubar? Open Subtitles هل تطلب مني العود للمتجر الذي قمنا بسرقته؟
    Tu, mais do que ninguém, sabes que acabámos com essa promoção. Open Subtitles أنتِ من بين الناس أجمعين تعلمين أننا أنهينا العمل بهذا العرض
    Não penses que acabámos a conversa de namorado e namorada. Open Subtitles لا تظن أنّنا انتهينا من محادثة صديق لصديقة
    Acho que acabámos. Open Subtitles أعتقد أننا فرغنا من هذا المكان
    MM: Vocês são mesmo bons nisso. (Risos) Ok. Vamos voltar à aplicação Aurasma. A Tamara vai marcar o vídeo que acabámos de filmar, para o meu crachá para eu me poder lembrar dele para sempre. TED م.م. : الزملاء فعلاً جيدين في عمل ذلك. (ضحك)(أحدهم يضحك) حسناً. والآن سنقوم بالتحويل إلى برنامج عمل الهالة ، وما ستفعله تمارا هو ربط ذلك المشهد الذي التقطناه ببطاقتي المعلقة ، لكي أتذكر ذلك للأبد.
    Acho que tenho de dizer que acabámos. Open Subtitles أعتقد أن حقيقة الأمر هي أننا انفصلنا
    Ouvi dizer que acabámos, por isso quero-a de volta. Open Subtitles , سمعت أننا انفصلنا لذا أريد استعادته
    NÃO ACREDITO que acabámos TUDO DAQUELA MANEIRA. Open Subtitles لا أصدّق أننا انفصلنا هكذا.
    Acho que acabámos aqui, não achas? Open Subtitles -أعتقد أننا إنتهينا هُنا، أليس كذلك؟
    - Acho que acabámos aqui. Open Subtitles -أعتقد أننا إنتهينا هنـا
    - Parece que acabámos. Open Subtitles -يبدو أننا إنتهينا هنا
    Sim, bem, acho que acabámos aqui. Open Subtitles أجل، حسنا، أعتقد أنّنا إنتهينا هنا.
    Já disse que acabámos. Open Subtitles أقول لكم أنّنا إنتهينا.
    E sinto a tua falta, desde que acabámos. Open Subtitles وأنا أفتقدكِ، منذ أن انفصلنا -نحن لم ننفصل يا (كريس ) -أنتِ محقة
    Não o vejo desde que acabámos. Open Subtitles لم أراه منذ ان انفصلنا.
    Parece que acabámos o primeiro capítulo. Open Subtitles اعتقد اننا انتهينا من الجزء الاول؟ ,
    Isso é muito feio após o que acabámos de fazer. Open Subtitles هذا وقح بشكلٍ لا يُصدق، بعد الذي قمنا به للتو.
    Isto quer dizer que acabámos? Open Subtitles هل يعني هذا أننا أنهينا العمل ؟
    Se não quer ficar melhor, acho que acabámos. Open Subtitles إن كنتَ لا تريد التعافي، فأظن أنّنا انتهينا
    Significa que acabámos. Open Subtitles معناه أننا فرغنا.
    Vai proceder ao processamento para converter a imagem que gravámos numa espécie de impressão digital, O incrível é que, para utilizadores profissionais — um jornal — as ferramentas são quase idênticas às que acabámos de usar para criar esta demonstração. TED ستقوم بعمل معالجةٍ بسيطةٍ جداً لتحويل ذلك المشهد الذي التقطناه إلى نوعٍ من البصمة الرقمية ، والشيء الرائع أنه ، إذا كنت مستخدماً محترفاً ، -- إذاً ، الصحيفة -- فإن الأدوات تقريباً متطابقة لما استخدمناه لعمل هذا العرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more