"que ajuda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يساعد
        
    • أي مساعدة
        
    • أنه يساعد
        
    • التي تساعد
        
    • ما يساعد
        
    • الذي يُساعدُ
        
    • تُساعد
        
    • والذي يساعد
        
    É o hipocampo, profundamente associado à emoção, que ajuda a recordação codificando experiências importantes em memórias de longa duração. TED إن الحصين، المرتبط بشكل قوي بالمشاعر، هو الذي يساعد على التذكر عن طريق ترميز التجارب الهامة في الذاكرات طويلة الأمد.
    É um cancro que separa as pessoas, que ajuda a definir quem tem e quem não tem. Open Subtitles انه السرطان الذي يفصل الناس الذي يساعد على تعريف الاثرياء والفقر
    Um dragão ataca Erebor... que ajuda veio dos Elfos? Open Subtitles تنّين هاجم (إيربور)، أي مساعدة قدمّها الجنّ ؟
    Por outras palavras, os estudantes dizem-nos que, para eles, a justiça social é importante e os investigadores dizem-nos que ajuda os estudantes a aprender. TED وبعبارة أخرى، يخبرنا الطلاب أن العدالة مهمة لهم والباحثون أنه يساعد الطلاب على التعلم.
    Compreendo que, às vezes, pode ser difícil ver a mão que ajuda, com tantas armas, tipos estranhos, confusão e afins. Open Subtitles أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت
    No meu estudo, quando observei o que ajuda as pessoas a darem o seu melhor no trabalho, identifiquei um fator chave: a consideração individualizada. TED في أبحاثي، عندما ألاحظ ما يساعد الناس على أداء أفضل ما لديهم في العمل، وجدت عاملاً مساهماً قوياً: الاعتبارات الفردية.
    É por causa do seu excelente programa, que ajuda vários jovens viciados e alcóolicos, que uma estudante entre nós, hoje, está limpa e sóbria. Open Subtitles بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم
    Eu conheço alguém que te pode ajudar. O doutor que ajuda as pessoas a lembrarem-se de velhas memórias. Open Subtitles الطبيب الذي يساعد الأشخاص على تذكر الذكريات القديمة
    As escavações constantes do Pika arejam o solo, o que ajuda as plantas a crescer. Open Subtitles اثناء حفره يمد التربه بالتهويه الذي يساعد النباتات للنمو.
    O que foi? É um livro que ajuda raparigas solteiras a encontrarem um marido. Open Subtitles إنه ذلك الكتاب الذي يساعد الفتيات العازبات على إيجاد أزواج
    A parte do cérebro que ajuda a controlar a formação de palavras foi afetada durante a cirurgia. Open Subtitles الجزء من الدماغ الذي يساعد في السيطرة على الطريقة التي تشكل بها الكلمات أصيب في الجراحة.
    que ajuda pode dar-me um Sarraceno? Open Subtitles أي مساعدة يمكن لعربي أن يقدمها لي؟
    que ajuda? Open Subtitles أي مساعدة
    - Sabes que ajuda a prevenir anemia? Open Subtitles هل تعرفون أنه يساعد على الحماية من فقر الدم؟
    Eles dizem que ajuda a curar cegueira, problemas renais e também, aparentemente impotência Open Subtitles ...إنهم يقولون أنه يساعد فى علاج العمى ...و أمراض الكبد ....
    Acho que ajuda falar sobre a perda. Open Subtitles أجد أنه يساعد على الحديث عن الخسارة.
    Melhora a flora intestinal, o que ajuda a ter uma digestão saudável. Open Subtitles يساعد على نمو النبيتات المعوية التي تساعد على الهضم الصحي
    É uma instituição de caridade que ajuda jovens em risco no centro da cidade... Open Subtitles انها مؤسسة خيرية التي تساعد الشباب المعرض للخطر في وسط المدينة
    Ou o cabide para gravatas giratório que ajuda o neurocirurgião a salvar segundos preciosos e quem sabe uma vida. Open Subtitles أو حمالة ربطات العنق الدوارة التي تساعد جراح الدماغ لأن يحتفظ ببضع ثواني و لربما , حياة شخص ما
    E uma doação é o que ajuda as coisas a acontecerem. Open Subtitles و التبرع هو ما يساعد في تحريك الأمور.
    O Clyde não é o fantasma mais simpático que conheço, mas é o único que ajuda os vivos a visitarem o seu passado. Open Subtitles كلايد لَيسَ الأكثرُ وديّةَ الشبح الذي أَعْرفُ، لَكنَّه الوحيدُ الذي يُساعدُ الحيّ يَزُورُ ماضيهم.
    Claro que ajuda ser geneticamente imune aos venenos conhecidos pelo homem, como eu sou. Open Subtitles إنها تُساعد على إعطاء مناعة جينية .لكُل سّم عرفه البشر، مثليّ أنا
    Vou usar isto para um chá, que ajuda na viagem astral. Open Subtitles أستخدم لحاء الشجرة هذا للشاي والذي يساعد على السفر الكوكبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more