É o hipocampo, profundamente associado à emoção, que ajuda a recordação codificando experiências importantes em memórias de longa duração. | TED | إن الحصين، المرتبط بشكل قوي بالمشاعر، هو الذي يساعد على التذكر عن طريق ترميز التجارب الهامة في الذاكرات طويلة الأمد. |
É um cancro que separa as pessoas, que ajuda a definir quem tem e quem não tem. | Open Subtitles | انه السرطان الذي يفصل الناس الذي يساعد على تعريف الاثرياء والفقر |
Um dragão ataca Erebor... que ajuda veio dos Elfos? | Open Subtitles | تنّين هاجم (إيربور)، أي مساعدة قدمّها الجنّ ؟ |
Por outras palavras, os estudantes dizem-nos que, para eles, a justiça social é importante e os investigadores dizem-nos que ajuda os estudantes a aprender. | TED | وبعبارة أخرى، يخبرنا الطلاب أن العدالة مهمة لهم والباحثون أنه يساعد الطلاب على التعلم. |
Compreendo que, às vezes, pode ser difícil ver a mão que ajuda, com tantas armas, tipos estranhos, confusão e afins. | Open Subtitles | أتفهم أن من الصعب رؤية الأيادي التي تساعد وبحوزتها كل هذه البنادق والرجال الغريبين .والفوضى وما لديك أنت |
No meu estudo, quando observei o que ajuda as pessoas a darem o seu melhor no trabalho, identifiquei um fator chave: a consideração individualizada. | TED | في أبحاثي، عندما ألاحظ ما يساعد الناس على أداء أفضل ما لديهم في العمل، وجدت عاملاً مساهماً قوياً: الاعتبارات الفردية. |
É por causa do seu excelente programa, que ajuda vários jovens viciados e alcóolicos, que uma estudante entre nós, hoje, está limpa e sóbria. | Open Subtitles | بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم |
Eu conheço alguém que te pode ajudar. O doutor que ajuda as pessoas a lembrarem-se de velhas memórias. | Open Subtitles | الطبيب الذي يساعد الأشخاص على تذكر الذكريات القديمة |
As escavações constantes do Pika arejam o solo, o que ajuda as plantas a crescer. | Open Subtitles | اثناء حفره يمد التربه بالتهويه الذي يساعد النباتات للنمو. |
O que foi? É um livro que ajuda raparigas solteiras a encontrarem um marido. | Open Subtitles | إنه ذلك الكتاب الذي يساعد الفتيات العازبات على إيجاد أزواج |
A parte do cérebro que ajuda a controlar a formação de palavras foi afetada durante a cirurgia. | Open Subtitles | الجزء من الدماغ الذي يساعد في السيطرة على الطريقة التي تشكل بها الكلمات أصيب في الجراحة. |
que ajuda pode dar-me um Sarraceno? | Open Subtitles | أي مساعدة يمكن لعربي أن يقدمها لي؟ |
que ajuda? | Open Subtitles | أي مساعدة |
- Sabes que ajuda a prevenir anemia? | Open Subtitles | هل تعرفون أنه يساعد على الحماية من فقر الدم؟ |
Eles dizem que ajuda a curar cegueira, problemas renais e também, aparentemente impotência | Open Subtitles | ...إنهم يقولون أنه يساعد فى علاج العمى ...و أمراض الكبد .... |
Acho que ajuda falar sobre a perda. | Open Subtitles | أجد أنه يساعد على الحديث عن الخسارة. |
Melhora a flora intestinal, o que ajuda a ter uma digestão saudável. | Open Subtitles | يساعد على نمو النبيتات المعوية التي تساعد على الهضم الصحي |
É uma instituição de caridade que ajuda jovens em risco no centro da cidade... | Open Subtitles | انها مؤسسة خيرية التي تساعد الشباب المعرض للخطر في وسط المدينة |
Ou o cabide para gravatas giratório que ajuda o neurocirurgião a salvar segundos preciosos e quem sabe uma vida. | Open Subtitles | أو حمالة ربطات العنق الدوارة التي تساعد جراح الدماغ لأن يحتفظ ببضع ثواني و لربما , حياة شخص ما |
E uma doação é o que ajuda as coisas a acontecerem. | Open Subtitles | و التبرع هو ما يساعد في تحريك الأمور. |
O Clyde não é o fantasma mais simpático que conheço, mas é o único que ajuda os vivos a visitarem o seu passado. | Open Subtitles | كلايد لَيسَ الأكثرُ وديّةَ الشبح الذي أَعْرفُ، لَكنَّه الوحيدُ الذي يُساعدُ الحيّ يَزُورُ ماضيهم. |
Claro que ajuda ser geneticamente imune aos venenos conhecidos pelo homem, como eu sou. | Open Subtitles | إنها تُساعد على إعطاء مناعة جينية .لكُل سّم عرفه البشر، مثليّ أنا |
Vou usar isto para um chá, que ajuda na viagem astral. | Open Subtitles | أستخدم لحاء الشجرة هذا للشاي والذي يساعد على السفر الكوكبي |