"que assassinou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي قتل
        
    • التي قتلت
        
    • أنه قتل
        
    • أنك ارتكبت جرائم قتل
        
    • الذين قتلوا
        
    • الذى قتل
        
    Creio que o Curtin disse ao filho que fugiu da prisão para apanhar a pessoa que assassinou a mãe dele. Open Subtitles أنا متأكد بأنه أخبر ابنه بهروبه من السجن للإمساك بالشخص الذي قتل زوجته
    Eu acho que a brincadeira original o e-mail em massa foi lido pela pessoa que assassinou aquela rapariga. Open Subtitles أظن أنني لم أصل إلى نتيحة الرسالة العشوائية قرئت من قبل ذلك الشخص الذي قتل
    Um deles foi Willie Horton, que assassinou um rapaz durante um assalto esfaqueando-o 19 vezes. Open Subtitles وأحدهم هو ويلي هورتون الذي قتل فتى أثناء عملية سطو وطعنه 19 مرة
    Ainda hoje, com aquela jovem que assassinou a patroa, foi impressionante. Open Subtitles أعني، حتى اليوم مع تلك المرأة الشابّة التي قتلت رئيستها. إنّه مُذهل للغاية.
    O homem que assassinou o meu irmão entregou-se à polícia, pouco depois dos homicídios, dizendo que tinha matado três miúdos, em estilo de execução, por causa duma discussão sobre estacionamento. TED الرجل الذي قتل أخي سلم نفسه للشرطة بعد الجريمة بوقت قصير، قائلاً أنه قتل ثلاثة أطفال، بطريقة الإعدام، بسبب خلافٍ يخصّ موقف السيارات.
    Temos um depoimento juramentado, nós temos o seu depoimento que assassinou sob as ordens de Michael Corleone. Open Subtitles لدينا اعتراف خطى اعتراف خطى منك أنك ارتكبت جرائم قتل بأوامر من مايكل كورليونى هل تنكر اعترافك هذا ؟
    Porque os dois jovens que assassinou no Natal eram de Solano. Open Subtitles لان الشاب والفتاة الذين قتلوا عيد الميلاد الماضي من سولانو
    O tipo que assassinou e lançou as pessoas do átrio. Open Subtitles إنه الرجل الذى قتل الأشخاص من أعلى البناية
    - É por isso que estou aqui. Acreditamos que o homem que assassinou o seu filho queria uma coisa que ele tinha. Open Subtitles في الحقيقة أنا هنا من أجل ذلك نعتقد ان الرجل الذي قتل ابنك
    É o tipo que assassinou os moradores desta casa. Open Subtitles إنه الشخص المجنون الذي قتل كل الناس الذين كانوا يعيشون في هذا المنزل.
    O homem que assassinou 5 biliões de pessoas, incluindo a sua esposa e a maioria dos familiares da sua tripulação... está morto. Open Subtitles الرجل الذي قتل 5 مليارات من الناس بما في ذلك زوجتك ومعظم عائلات طاقمك
    O que pode ser pior do que o homem que assassinou a minha esposa sair daqui como se de uma piada se tratasse! Como se nada fosse? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون أسوأ من الرجل الذي قتل زوجتي ويخرج وكأن لم يحدث أيّ شيء؟
    Qual a sensação em saber que o homem que assassinou a sua esposa continua a respirar enquanto a sua esposa apodrece? Open Subtitles كيف تشعر وانت تعرف ان الشخص الذي قتل زوجتك لازال يتنفس بينما زوجتك تتعفن؟
    para descobrir a pessoa que assassinou o teu irmão. Open Subtitles أنكِ استأجرتِ عصابة محلية لمعرفة مَن الشخص الذي قتل أخيكِ
    Foi ela que assassinou o chefe das milícias da direita cristã. Open Subtitles كانت هي التي قتلت قائد ميليشيا من اليمين المسيحي
    Se eles vos descobrem, como pensais que punirão a rapariga que assassinou o rei? Open Subtitles وإن عثروا عليكِ، كيف في رأيك سيُعاقبون الفتاة التي قتلت الملك؟
    Que a mulher que assassinou a minha mãe, o meu pai e o meu irmão é perigosa? Open Subtitles أنَّ المرأة التي قتلت أمّي و أبي و أخي خطيرة؟
    Acaba de dizer-me que assassinou brutalmente a sua família enquanto dormiam! Open Subtitles - أجل. أخبرنى للتو أنه قتل بوحشية عائلته بأكملها وهم نائمين.
    Talvez ele diga que assassinou a minha irmã para proteger o Clube de uma investigação pendente da RICO. Open Subtitles ربما يخبرني أنه قتل أختي (لحماية عصابة الـ(أم سي (من تحقيق معلق بقانون (ريكو
    Quem quer que seja o nosso impostor, acredito que assassinou o Goebel e tomou o lugar dele. Open Subtitles أيّا كان هو, أعتقد أنه قتل (غويبل) و أخد مكانه.
    Temos um depoimento juramentado, nós temos o seu depoimento que assassinou sob as ordens de Michael Corleone. Open Subtitles لدينا اعتراف خطى اعتراف خطي منك أنك ارتكبت جرائم قتل بأوامر من مايكل كورليوني
    Salvaram uma criança do deserto, e fizeram justiça a um dos homens que assassinou a sua família. Open Subtitles لقد أنقذوا طفلة في البرية، وحققا العدالة مع أحد الرجال الذين قتلوا عائلتها
    O grupo de resistência que assassinou o Hennessey, eles roubaram-na. Open Subtitles حركة المعارضة الذين قتلوا هينسي قد أخذوه معهم
    Quer que eu aceite um coração para a minha filha do homem que assassinou o pai dela. Open Subtitles انت تريدنى ان اخد قلب لابنتى .. من الرجل الذى قتل والدها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more