O rei da Inglaterra e seus embaixadores ... tornaram-se tão impertinentes ... que chamam o canal de Canal Inglês. | Open Subtitles | يمكن لملك إنجلترا وسفيريه أن يغرقوا أنفسهم، بما يطلقون عليه بكل وقاحة، قناتهم الإنجليزية |
Hoje em dia é isso que chamam a apagar? | Open Subtitles | ..هل ذلك ما يطلقونه على التدليس |
E do outro lado da rua, vive um homem que chamam de rabino. | Open Subtitles | و في الجانب الآخر من الشارع يوجد ذلك الرجل الذي يسمى بالرابي |
É especialista no que chamam de eventos aéreos não identificados. | Open Subtitles | وهي متخصصة في ما يسمونه الأحداث الجوية مجهولة الهوية. |
É o que chamam o marketing multinível, mas é um esquema de pirâmide. | Open Subtitles | أنهم يسمونه التسويق متعدد المستويات لكنه يتراكم |
Iriam experimentar emoções mil vezes melhor do o que chamam de amor, e mil vezes melhor do que o que chamam de diversão. | Open Subtitles | كنتم لتجربوا مشاعر أعظم ألف مرة مما تدعونه بالحب، وأعظم ألف مرة مما تدعونه بالمرح |
Quando uma Conjuradora faz 16 anos, temos o que chamam de Invocação. | Open Subtitles | عندما تبلغ الساحرة ال16 تواجه شيء يدعى المطالبة |
É isso que chamam ao vosso casebre secreto, não é? | Open Subtitles | هذا ما تسمونه كوخكم الصغير السري أليس كذلك؟ |
A desenhar linhas entre eles, a traçar linhas que chamam de | Open Subtitles | ..و رسموا خطوطاً تتقاطع فيما بينها ..لاقتفاء ما يدعونه ب |
Pedi um chá venti para ti, que é o que chamam grande aqui, o que adoro. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك شاي فينتي و هو ما يدعوه بالكبير هنا وهذا ما أحب |
As empresas de investigação estudam este impacto contando aquilo a que chamam as "aldeias Taobao". | TED | شركات الأبحاث في الواقع تتبّع هذا التأثير من خلال إحصاء ما يسمّى "قرى تاوباو". |
Sabem o que chamam a essa auto-estrada? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا يدعون هذا الإمتداد من الطريق السريع؟ |
-Não é aquilo a que chamam madeira? | Open Subtitles | أليس ذلك ما يطلقون عليه " مشجرة أخشاب "؟ |
Os médicos sugerem uma coisa a que chamam terapia agressiva. | Open Subtitles | اقترح الأطباء شيئاً يطلقون "عليه "العلاج العدائي |
É assim que chamam os estorninhos. | Open Subtitles | هذا ما يطلقونه على مثل هذا الطيور |
Sabes o que chamam a uma raposa fêmea? | Open Subtitles | أتعلمين ما يطلقونه على أنثى الثعلب؟ |
Bem... há um tipo que chamam de Chefe, certo? | Open Subtitles | حسناً يوجد هذا الرجل الذي يسمى بالرئيس |
E a começar a estar muito perto daquilo a que chamam nuvem de vencedores | TED | والأمر يزداد قرباً من ما يسمونه سحب الفائز. |
"Querido, porque achas que chamam de namorar?" | Open Subtitles | لماذا تظن أنهم يسمونه رفقة ؟ |
Se vasculharem bem nesse penico a que chamam alma, hão-de descobrir alguma coisa. | Open Subtitles | إذا بحثتم عميقا فى هذا الشىء الذى تدعونه روحكم سوف تحصلون على شىء |
É o que chamam de memória relacional. | Open Subtitles | وهذا شيء يدعى الذاكرة التقريبية |
Aquilo a que chamam México e Texas, nós chamamos Tlalticpac, o Primeiro Reino. | Open Subtitles | ما تسمونه المكسيك وتكساس نسميه تلالتيكباك العالم الأول |
Parece que começou o que chamam de Desordem de Stresse Pós-Traumático. | Open Subtitles | من الواضح, إنه سبب "ما يدعونه "اضطراب الكرب بعد الرضوح |
Temos em directo um adolescente de Pasadena, que tem recebido muita atenção por fazer aquilo a que chamam a festa mais épica de sempre. | Open Subtitles | إنضم إلينا الآن أحد مراهقي "باسادينا" الذي لفت الإنتباه مؤخراً بإقامة ما يدعوه الناس |
John Serragoth entre outros para aquela ordem deles a que chamam os cavaleiros de Mirabilis. | Open Subtitles | جون سيراجوث بين الآخرين ...في ما يسمّى بنظامهم فرسان ميرابيليس |
Sabes o que chamam a isso, chamam de uma década. | Open Subtitles | ،أتدري ماذا يدعون ذلك إنهم يدعونه عِقد |