"que decide" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي يقرر
        
    • من يقرر
        
    • أن تقرر
        
    • تقرّر
        
    • يقرر ذلك
        
    • يقرر ما
        
    • من تقرر
        
    É esta pessoa que decide se vos entregam ou não um bebé? Open Subtitles هل هذا هو الشخص الذي يقرر أم لا تحصل على الطفل؟
    Agora, pensem num chefe de família que decide naquele dia em particular direcionar algum dinheiro em seguros ou em poupanças. TED الآن، فكروا بخصوص المُعيل الذي يقرر في ذلك اليوم ليحول مباشرة بعض المال للتأمين أو الإدخارات.
    Você é aquela que decide se e quando uma história é emitida? Open Subtitles أنت من يقرر ما إذا كانت ومتى ستذاع القصة؟
    Peter, é o director que decide se há mais personagens. Open Subtitles بيتر ، المخرج من يقرر اضافة شخصية
    Porque acha que decide o que é relevante? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأنك قادر على أن تقرر ما علاقته بالأمر؟
    F-sub-c é a fração de vida inteligente que dá origem a uma civilização que decide usar qualquer forma de transmitir tecnologia. TED يعبّرF-sub-c عن جزء حياةٍ عاقلةٍ التّي تطوّر حضارةً تقرّر استخدام نوعٍ ما من تقنيّات الإرسال.
    E é você que decide. Open Subtitles و أنت من يقرر ذلك ؟
    O homem que decide quem joga ou não, é este homem, Harry. Open Subtitles هذا هو الرجل الذى يقرر ما اذا كنت تستطيع ان تلعب
    É o júri que decide estas coisas, não sou eu. Open Subtitles لجنة التحكيم هي من تقرر هذه الأمور وليس أنا
    Também sou aquele que decide se saem ou não daqui pelo vosso pé! Open Subtitles وانا ايضا الرجل الذي يقرر انت واصدقائق. ان تذهبو من هنا
    É o que decide quando e onde acontecerá e como será feito. Open Subtitles ذلك الرجل الذي يقرر متى وأين سيحدث، وكيف سيسوء الامر
    Ele é o único que decide quem vive e quem morrer debaixo desta cúpula. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يقرر من يحيى ومن يموت من يحيى ويموت تحتَ قبّته
    Ele é que decide, quem vive e quem morre. Open Subtitles هو الذي يقرر من يحيا و من يموت.
    Mesmo assim, uma bala neste local afectaria a parte do cérebro que decide o que vale guardar. Open Subtitles ومع ذلك، ل رصاصة في هذا الموقع شأنه أن يؤثر على جزء من الدماغ الذي يقرر ما هو مقبول وما هو ليس إنقاذ قيمتها.
    É o meu barco e eu sou o único que decide a rota. Open Subtitles إنها سفينتي , و أنا من يقرر الطريق
    É ele que decide mesmo. Open Subtitles هو من يقرر , مفهوم؟
    Não és tu que decide. Open Subtitles لا يقتصر الأمر عليك فقط أن تقرر
    No final não é o seu olho que decide. Open Subtitles فى النهاية على عينيك أن تقرر
    - Isso não é você que decide! Open Subtitles -ليس لك الحق أن تقرر ذلك !
    É ela que decide quando a vemos. Open Subtitles هي تقرّر متى يمكنك رؤيتها
    Não é ele que decide. Open Subtitles إنه لا يقرر ذلك.
    Já te disse, temos um comité que decide este tipo de coisas. Open Subtitles لأن لدينا لجنة هي من تقرر الأشياء من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more