"que destruiu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي دمر
        
    • التي دمرت
        
    • التي دمرتها
        
    • الذي دمّر
        
    • الذي حطم
        
    • من دمرت
        
    Deseja escrever sobre um período da nossa História que destruiu o seu pai. Open Subtitles كنت أتمنى أن أكتب عن فترة في تاريخنا الذي دمر والدك.
    Diz-lhe que o libertador que destruiu a tua casa alterou as tuas percepções. Open Subtitles ـ أخبره أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي أعاد ترتيب إدراكي
    Quero saber da epidemia que destruiu a aldeia há 50 anos. Open Subtitles اريد ان اعرف عن االفيضان الذي دمر المكان منذ 50 عاما
    Tive vinte anos... para reconstruir... a conspiração que destruiu a minha vida. Open Subtitles لقد مضيت عشرون عاماً لاجمع القطع معا المؤامره التي دمرت حياتي
    Substitua o material que destruiu... ou pague-me um quarto de milhão de dólares pelo prejuízo. Open Subtitles استبدل لي المخزونات التي دمرتها او ادفع لي ربع مليون دولار
    A faixa de energia que destruiu aquela nave... não foi só um fenómeno aleatório vagando pelo universo. Open Subtitles حزام الطاقة الذي دمّر تلك السفينة، لم يكن مجرد ظاهرة عشوائية تسافر عبر الكون.
    - Acredite-me coronel, não tenho nenhum desejo de entrar para a história como o homem que destruiu liberdades civis na América. Open Subtitles صدقيني ، أيتها العقيد ليست لديّ أيّ رغبة في دخول التاريخ كالرجل الذي حطم الحريات المدنية في أمريكا
    Posso interromper só um momento? Não foi a Tina que destruiu a vossa relação. Open Subtitles هل أستطيع التدخل هنا، لم تكن (تينا) هي من دمرت هذه العلاقة، أنتِ من فعل ذلك.
    Eles me garantiram que esse é o cara que destruiu sua família. Open Subtitles لقد أكدوا لي أن هذا هو الرجل الذي دمر عائلتك
    Mas estamos sensíveis em relação a incêndios desde que houve um que destruiu e amaldiçoou a nossa cidade. Open Subtitles ولكن لا يزال عندنا حساسية من النيران منذ ذلك الحريق الذي دمر ولعن مدينتنا
    Vim aqui para derrotar o Wil Wheaton, o homem que destruiu os meus sonhos. Open Subtitles فقد جئت إلى هنا كي أهزم ويل ويتون الرجل الذي دمر جميع أحلامي
    Achas que não quero entender, o tipo que destruiu o meu trabalho? Open Subtitles ألا تخالني أريد فهم الشخص الذي دمر حياتي المهنية ؟
    Mas o homem sem nome que destruiu a sua aldeia e matou o seu pai permanece nas sombras. Open Subtitles ولكن إسم الرجل الذي دمر قريته وقتل أباه ظل محفوراً في ذهنه
    Foi perdido no incêndio que destruiu aquele complexo, mas meu avô estava convencido de que foi achado após a guerra. Open Subtitles لقد فقد في الحريق الذي دمر ذلك المعسكر لكن جدي كان مقتنعًا أنه تم العثور عليه بعد إنتهاء الحرب
    E o pensamento de que um dia, vou vingar-me do homem que destruiu a minha família. Open Subtitles ولقد فكرتُ انه في يوم من الايام سوف آخذ بثأري من الرجل الذي دمر عائلتي
    Olha, se aquela é a mulher que destruiu a minha infância, tenho de saber.. Open Subtitles اسمع, إن كانت هذهِ المرأة هي ذاتها التي دمرت طفولتي, فعليّ أن أعرف ذلك
    Querem se livrar do tipo de escória que destruiu sua família. Open Subtitles إنهم يريدون تحريرها من هذه القذارة التي دمرت أسرتك
    Sabia, que eu era o homem que jogou a bomba, que destruiu toda a rua na qual estávamos. Open Subtitles علم بأنني الرجل الذي ألقى القنبلة التي دمرت الشارع بأكمله حيث كنا واقفين
    A pessoa que lhe enviou estas ordens é a mesma pessoa que destruiu o seu navio. Open Subtitles الشخص الذي أرسل لك هذه الآوامر هو الشخص نفسه الذي دمّر لتوه سفينتك.
    - O seu trabalho perdeu-se no incêndio que destruiu a biblioteca-mãe. Open Subtitles -عمله أتلف خلال الحريق الذي دمّر المكتبة الأم
    Ela quer que o homem que destruiu a família dela pague. Open Subtitles بل تبحث أيضــا عن الرجــل الذي حطم عائــلتهــا من أجل الحصول على مـالــه
    Então foi ela que destruiu a minha aldeia? Open Subtitles إذن هي من دمرت قريتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more