"que diria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك ستقول
        
    • أنني سأقول
        
    • ماذا ستقول
        
    • ماذا سيقول
        
    • بأنك ستقول
        
    • أني سأقول
        
    • أنّني سأقول
        
    • كنت لتقول
        
    • ماذا كانت لتقول
        
    • ماذا كنت ستقول
        
    Porque pensei que diria que estou louco e que não havia maneira de parar isso. Open Subtitles لأنني لا أعلم، لكن إعتقدت أنك ستقول . أنني مجنون و لا توجد أي طريقة لإيقافه
    Se a minha mãe estivesse agora aqui à minha frente, acho honestamente que diria: Open Subtitles لو كانت أمي تقف أمامي في الوقت الحالي بأمانة أعتقد أنني سأقول "لقد غفرت لك كل شيء"
    O que diria, Padre, se lhe dissesse, que capturei o rei dos leprechauns? Open Subtitles ماذا ستقول يا أبت؛ لو قلت لك أنني قبضت علي ملك القوم الصغار؟
    Os nossos convidados entrariam e o que diria o teu pai disso? Open Subtitles و سوف يأتى ضيوفنا و ماذا سيقول أبوك حيال ذلك ؟
    Acha que não sei que diria tudo para escapar? Open Subtitles ألا تعتقد من أني أعرف بأنك ستقول أي شيء للخروج من هذا الإجتماع؟
    Sabes, nunca pensei que diria isto a alguém, ...mas voces dois fumam muitas ganzas. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول هذا لأحد لكن انتم الأثنين قد أكثرتم من التدخين
    Nunca pensei que diria isto, nem por sombras, mas eu queria que as coisas voltassem a ser como eram. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    Pensava que diria isso, Eu sabia que diria isso. Vamos colocar da seguinte maneira: Open Subtitles لقد توقعت أن تقول هذا في الواقع، كنت أعلم أنك ستقول هذا
    Porque sabia que diria que era prova de inocência e não é. Open Subtitles لأنني علمت أنك ستقول أن هذا يثبت براءتي, في حين يكون هذا خاطئاً
    Nunca achei que diria isso, mas até estou bem onde estou agora, entendes? Open Subtitles لم أظن أبداً أنني سأقول هذا ...لكنني نوعاً ما متقبلة وضعي الحالي, أتعلم؟
    Eu nunca pensei que diria isto, Ernesto, mas quem me dera que tivesses continuado morto. Open Subtitles لم أكن أظن أنني سأقول هذا "ارنستو" ولكني أتمنى أنك بقيت ميتا
    O que diria se alguém lhe dissesse que... aqui é um hospital psiquiátrico... que é paciente aqui... e que sou seu psiquiatra? Open Subtitles ماذا ستقول لشخص ما ان أخبرك أن هذة هي مستشفي للأمراض النفسية وأنك مريض هنا
    Se dissessem que este barco ia para Singapura o que diria? Open Subtitles لو أخبرك أحد أن هذه السفينة متجهه لـ"سنغافورة" ماذا ستقول
    O que diria o teu pai se soubesse o que fazias aqui ontem à noite? Open Subtitles ماذا سيقول والدك إذا علم بما كنت تفعله ليلة أمس؟
    O que é que diria se eu fizesse alguma coisa que nem mesmo Stoick, o Imenso conseguiu? Open Subtitles ابى لم يستطع ايجاد هذا الكنز ماذا سيقول ان فعلت شيئا
    Acho que diria qualquer coisa para não morrer. Open Subtitles أظن بأنك ستقول أي شيء كي تبقى حيا
    - Tem alguma reserva privada, quando fez o juramento de que diria toda a verdade, que o deixe ser o juiz do que vai testemunhar? Open Subtitles - هل يكون لديك تحفظ ... عندما تقسم بأنك ستقول الحقيقةكاملةً... مما يجعلك القاضي لما ستدلي به من شهادة؟
    Nunca pensei que diria isto, mas às vezes os hologramas perdem o sentido. Open Subtitles لم أظنّ قطّ أني سأقول هذا، لكن أحيانا الصور المجسّمة لا تعي جيدًا
    CA: David. DB: Acho que diria que não podemos ensinar-nos uns aos outros a ser civilizados e fazer sermões sobre civismo. TED كريس أندرسن: ديڤيد. ديڤيد برووكس: أعتقد أني سأقول أنا لا أعتقد أننا يمكننا تعليم بعضنا البعض كيف يمكننا أن نصبح مدنيون، ونعطي بعضنا البعض خطابات حماسية حول المدنية.
    Nunca pensei que diria isto, mas Ducky estava errado. Open Subtitles لم أظن أبدا أنّني سأقول هذا، لكن (داكي) كان مخطئا.
    O que é que diria se disséssemos que as balas retiradas do tronco do Bell vieram da arma do Gibbs? Open Subtitles "ماذا كنت لتقول لو أننا أخبرناك أن القذيقة التي أزلتها من جثة (بيل) أتت من سلاح( غيبز)؟ "
    O que diria ela se te pudesse ver agora? Se não estivesse morta... Open Subtitles ماذا كانت لتقول لو كانت تستطيع رؤيتك الآن؟
    que diria ao Dr. Gramm, se estivesse aqui? 555-1352. Open Subtitles لو كان الدكتور غرام معنا ماذا كنت ستقول له - 555 13 52-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more