"que ela não vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنها لن
        
    • بأنها لن
        
    • أنّها لن
        
    Quando ela acordar, vou informá-la que ela não vai morrer. Open Subtitles , لذا عندما تستيقظ , سأخبرها أنها لن تموت
    Talvez goste de saber que ela não vai surgir a qualquer momento e arruinar-me a vida. Open Subtitles ربما لا أريد معرفة أنها لن تظهر في أي لحظة لكي تدمر حياتي
    O problema é que ela não vai chegar ao destino, porque lhe pusemos uma bomba no carro. Open Subtitles المشكله أنها لن تصل لاننا تلاعبنا بسيارتها لتنفجر
    Se por "ficar bem", queres dizer que ela não vai morrer, então sim. Open Subtitles إذا كنت تعنين بقولك بأنها لن تموت فهذا صحيح
    É uma pena que ela não vai estar viva para ver. Open Subtitles إنّه أمر مُؤسف أنّها لن تكون حيّة لترى حدوث ذلك.
    Tem a certeza de que ela não vai sentir nada? Open Subtitles هل أنت.. هل أنت متأكدة أنها لن تشعر بأي شيء؟
    Fazer-nos voltar, mesmo que só por um dia, é uma demonstração de que ela não vai desistir. Open Subtitles لذا سحبنا ليوم واحد حتى يبحث رسالة أنها لن تتقلب متراجعة
    Não sei, mas acho que ela não vai embora tão cedo. Open Subtitles لا أعلم ولكن لا أعتقد أنها لن تذهب بعيدا
    Como é que sabes que ela não vai fazer nada? Open Subtitles كيف يمكنك التأكد من أنها لن تفعل شيئا ؟
    E se voltar? Já te disse que ela não vai voltar. Open Subtitles كيف أنت متأكدة هكذا من أنها لن تعود؟
    Nem penses que ela não vai estar à tua espera, porque vai estar. Open Subtitles ..لا تظن أنها لن تكون بانتظارك
    Como é que eu sei que ela não vai ficar assim para sempre? Open Subtitles كيف أعرف أنها لن تبقى هكذا للأبد ؟
    Tenho a sensação que ela não vai voltar. Open Subtitles يراودني شعور أنها لن تعود بتاتاً
    Tenho de saber que ela não vai testemunhar e só posso ter a certeza se... Open Subtitles أن أتأكد أنها لن تدلي بشهادتها ... والطريقة الوحيدة لضمان ذلك هو
    que ela não vai estar lá, e nós sim, e um dos suspeitos vem matá-la. Open Subtitles إلاّ أنها لن تكون هناك، وبعدها -سيأتي أحد المشتبه بهم ليقتلها.
    Não tenho coração para responder e nem contar a má notícia que ela não vai poder responder mais. Open Subtitles ليس لدي القلب لأجيب الإتصال وأخبر الشخص بالأنباء السيئة بأنها لن تصل
    Tenho certeza que ela não vai se importar. Eu vou ... basta escrever-lhe uma nota. Open Subtitles أنا متأكد بأنها لن تمانع، سأكتب لها رسالة.
    Se estás a falar da Maggie, sim. Ouvi dizer que ela não vai voltar. Open Subtitles اذا كنت تقصدين ماغي ، نعم سمعت بأنها لن تعود.
    Não é isso. Disseram-me que ela não vai acordar. Agora, já temos a certeza. Open Subtitles كلا، لقد أخبروني أنّها لن تستفيق نحن متأكدين من ذلك، الآن
    E sei que ela não vai descansar até a nossa família estar unida. Open Subtitles "وأعلم أنّها لن تكلّ أو تملّ ريثما تتوحّد أسرتنا"
    Digam-me que ela não vai morrer. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني أنّها لن تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more