"que ele fez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي فعله
        
    • ماذا فعل
        
    • أنه فعل
        
    • ما فعل
        
    • مافعله
        
    • أنه قام
        
    • أنّه فعل
        
    • بما فعله
        
    • التي فعلها
        
    • بأنه فعل
        
    • أنّه قام
        
    • لما فعله
        
    • ما قام به
        
    • قد يفعل
        
    • فعل هو
        
    Durante mu¡to tempo, não compreend¡ o que ele fez naquele d¡a. Open Subtitles لوقت طويل لم أفهم ما الذي فعله في هذا اليوم
    Tudo o que ele fez o tempo todo foi disparar-me para a cara. Open Subtitles كل الذي فعله طوال الوقت هو انه يطلق علي في وجهي
    É um castigo de merda. O que é que ele fez? Open Subtitles ما هذا العذاب اللعين ماذا فعل من اجل ذلك ؟
    Sempre que um rapaz pensa que não fez nada de mal, isso quer mesmo dizer que ele fez alguma coisa errada. Open Subtitles أتري ، في أي وقت يعتقد الرجل أنه لم يفعل شي خاطيء ، هذا يعني أنه فعل شيء خاطيء
    Pois, na Califórnia não é permitido fazer o que ele fez. Open Subtitles نعم، في كالفورنيا من غير المسموح أن يفعل ما فعل
    Isso não altera o que ele fez, nem a sua sentença. Open Subtitles لا يغير ذلك حقيقة مافعله ولا يغير ذلك من عقوبته
    Depois do que ele fez à Toph, não acho que tenhamos escolha. Open Subtitles بعد الذي فعله مع توف, أعتقد أننا لا نملك خيار
    Com é que pôde proteger esse monstro, depois de tudo o que ele fez à sua família? Open Subtitles كيف تحمين هذا الوحش بعد الذي فعله بعائلتك؟
    Depois de tudo o que ele fez, foi difícil confiar nele. Open Subtitles بعد كل الذي فعله, كان من الصعب الوثوق به
    Sabes o que ele fez com a Theresa, bem na minha frente? Open Subtitles اتعلم ماذا فعل بتريزا امام عينى مباشره ؟
    O que é que ele fez desde que tudo isto começou? Open Subtitles ماذا فعل منذ بدأ هذا الشيء بالقتل سوى اظهار وجهه للعموم؟
    Escolheu uma branca, é uma vítima. O que ele fez com ela? Open Subtitles ـ البيضاء ، تعني بأنها ضحية ـ ماذا فعل هو؟
    Ouviram que ele fez essa merda. Não foi o meu irmãozinho. Open Subtitles سمعتم أنه فعل هذا الهراء لم يكن هذا أخي الصغير
    - Ele parecia jovem. Por quem achas que ele fez isso? Open Subtitles كان يبدو صغيرا في السن لما تظنين أنه فعل ذلك؟
    Mas o que ele fez à rapariga... Open Subtitles لكن لو كانت أتيحت لك الفرصة لرؤية ما فعل بهذه الفتاة
    - Quiseste ajudar quando viste o que ele fez à minha cara. Open Subtitles عرضت عليَّ المساعدة عندما رأيت ما فعل بوجهي
    Não me lembro do que ele fez, mas... Isabel voltou a ser história. Open Subtitles لا أذكر مافعله عادت إيزوبيل لتصبح من الماضي
    A verdade é que ele fez muitas missões para mim. Open Subtitles والحقيقة هي أنه قام بالكثير من المهام بالنسبة لي
    O que adoro nesta história é que ele fez isso pela navegação, não o fez por mais nada. Open Subtitles ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر
    Agora estamos perante a mesma decisão e defendo que façamos exactamente o mesmo que ele fez. Open Subtitles ونواجه نفس القرار هنا، وأجادل بما فعله بالضبط
    Tive de me distanciar de algumas coisas que ele fez, mas só porque sei que "eles" não eram ele. Open Subtitles تعين علي الإبتعاد عن بعض الأشياء التي فعلها لكن هذا لأني أعلم إنها لم تكن أفعاله حقًا
    Algo que a filha dele pudesse apontar e dizer que ele fez bem. Open Subtitles شيئ ما تستطيع طفلته الإشارة إليه قائلة بأنه فعل شيئاً جيداً
    não têm o jogo ele pensou que ele fez. Open Subtitles لم يقمْ بالأمر الذي يعتقد أنّه قام به
    Vamos apertar o Rajá pelo que ele fez à sogra. Open Subtitles سنضع القلاووظ على الأمير لما فعله إلى حماته
    Quer dizer, nestas circunstâncias, não podemos defender que o que ele fez foi razoável? TED اعني , في تلك الظروف الا نستطيع القول ان ما قام به كان منطقيا؟
    Sim, e eu sei que ele fez quase tudo que pôde para te fazer feliz. Open Subtitles أجل، كما أعلم أنه قد يفعل أي شيءٍ ليجعلكِ سعيدة
    E que Deus fez a ele o que ele fez à criança. Open Subtitles والجميلُ أنّ الربّ فعلَ بهِ ما فعل هو بالطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more