"que ele precisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يحتاجه
        
    • التي يحتاجها
        
    • ما يحتاج إليه
        
    • أنه يحتاج
        
    • الذي يحتاجه
        
    • انه يحتاج الى
        
    • انه بحاجه
        
    • احتياجاته
        
    • أنّه يحتاج
        
    • هو يحتاجه
        
    • مايحتاج
        
    Se ele não é o homem, se o que ele precisa não está dentro de ti, deixa-o ir. Open Subtitles إذا لم يكن الشاب المناسب لك إذا كان ما يحتاجه منك غير موجوداً اتركي سراحه
    Tudo o que ele precisa é um local. Open Subtitles اذن لديه سيارة وضحية الآن كل ما يحتاجه هو المكان
    - o tratamento de que ele precisa. Open Subtitles إلى منشأة يمكنها توفير الرّعاية التي يحتاجها.
    O que ele precisa é de ervas de cobra africana. Open Subtitles ما يحتاج إليه هو أعشاب الثعبان الأفريقية
    É necessário ser-se um grande homem para admitir que ele precisa de amigos. Open Subtitles يتطلب رجلاً عظيماً ليقر أنه يحتاج إلى أصدقائه
    Acho que posso afastar o House do caso e submeter o Kenny à cirurgia facial que ele precisa. Open Subtitles أظن أن بإمكاني كفّ هاوس عن هذه الحالة ومساعدة كيني في إجراء العمل الجراحي الذي يحتاجه
    E isso significa que ele precisa de mostrar um daqueles cartões do tipo sem limites. Open Subtitles وهذا يعني انه يحتاج الى فلاش واحدة من بطاقات الائتمان مع عدم توجيه أسئلة نوع من الحد المسموح به.
    As irmãs que estão a cuidar dele dizem que ele precisa de mim. Open Subtitles اخوات طيبين يعتنون به ويقولون انه بحاجه الى
    Os vencedores são as variáveis, as dimensões que permitem saber mais sobre o consumidor, que, conhecendo-as, sabemos do que ele precisa. TED الرابح هو تلك المتغيرات والمجالات التي تعرّفك تماماً على المستهلك، إن عرفتها ستعرف احتياجاته.
    Todos os médicos dizem que ele precisa de imenso ar puro. Open Subtitles كلّ ما يقوله الأطباء هو أنّه يحتاج الكثير من الهواء المنعش
    Secalhar o que ele precisa é... que tu lhe tires a maminha da boquinha... e deixes o miúdo crescer. Open Subtitles ربما ما هو يحتاجه أن تبتعدي عن عنه ، وتجعليه يكبر
    O que ele precisa de fazer é subir ao palco. Open Subtitles مايحتاج أن يفعله هو أن يذهب إلى خشبة المسرح لإن الطريقة الوحيدة
    Não te preocupes, Lois, tudo o que ele precisa é de uma... actividade extra-curricular para se esquecer do exército. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو نشاط بعد المدرسة لإبعاد عقله خارج الجيش
    Tudo o que ele precisa é da nossa ajuda. Open Subtitles كل ما يحتاجه هو مساعدة صغيرة من قبلنا
    Tudo o que ele precisa para recuperar está neste saco. Open Subtitles كل ما يحتاجه لكي يستردّ عافيته موجودٌ في هذا الكيس
    O dinheiro todo que ele precisa para o restaurante, apostou no jogo. Open Subtitles بكلّ شيء كلّ النقود التي يحتاجها للمطعم '' يراهن بها على مباراة الـ '' جَيانت
    Não, isso vai dar ao meu pai oito horas para chantagear-te no corredor, são oito horas a mais do que ele precisa. Open Subtitles كلا ذلك سوف يمنح والدي 8 ساعات لإبتزازك عند ممر الكنيسة وثمانية ساعات هي أطول من التي يحتاجها
    Mas parece que tens o que ele precisa para voltar ao normal. Open Subtitles ولكن يبدو وكأنّكِ جلّ ما يحتاج إليه ليستعيد عافيته.
    Este homem foi ferido. Acho que ele precisa de cuidados médicos. Open Subtitles إن هذا الرجل مصاب أعتقد أنه يحتاج لعناية طبية
    Julgo que sabe como arranjar a cocaína de que ele precisa. Open Subtitles اعتقد انك تعرف كيف يمكن الحصول على الكوكايين الذي يحتاجه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more