"que ele queria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه أراد
        
    • ما أراده
        
    • أنه يريد
        
    • أنّه أراد
        
    • أراد أن
        
    • مايريد
        
    • ما كان يريده
        
    • ما أراد
        
    • أنه كان يريد
        
    • أنه كان يحاول أن
        
    • ماذا أراد
        
    • أرادني أن
        
    • التي يريدها
        
    • الذي أراده
        
    • الذي يريده
        
    Mas acho que ele queria isto 100 vezes mais que os outros. Open Subtitles وأعتقد أنه أراد ان يفعل هذا ربما لـ 100 مره ضعف أى شخص آخر
    Ele pagou um vagabundo para te assaltar, Mas o que ele queria era a tua carteira com tua identificação. Open Subtitles و لكن كل ما أراده هو محفظتك و رخصة قيادتك و لهذا السبب تجاهل الساعة و الحقيبة
    Essa é uma das razões, mas a principal é que ele queria fazê-lo porque toda a gente pensava que era impossível. Open Subtitles هذا كان جزء من السبب، ولكن السبب الرئيسي كان.. أنه يريد فعل هذا لأن الكل اعتقد أن هذا مستحيل
    Acho que ele queria ver como isto tudo acabava. Open Subtitles أعتقد أنّه أراد رؤية نهاية كل هذا الأمر.
    O poema favorito dele era sobre a morte. Acho que ele queria morrer. Open Subtitles قصيدته المفضلة كانت عن الموت أظنه أراد أن يموت.
    Eu disse aquelas coisas porque achei que era o que ele queria ouvir, apenas para poder falar com alguém. Open Subtitles بدأتُ في قول هذه الأشياء لأنني أعتقدتُ أن هذا مايريد سماعه فقط لكي أظل أتحدث مع أحد
    Ele sabia que eu o avisaria, e que você iria deslocar o urânio, que era o que ele queria. Open Subtitles علمَ أنّي سأحذّرك و أنّك ستنقلها و هو ما كان يريده.
    Sabes, hoje tudo o que ele queria fazer era garantir que vocês fossem uma grande família outra vez. Open Subtitles أتعلمين، كل ما أراد فعله اليوم هو التأكد من أنكم لا زلتم عائلة واحدة
    Pensei que ele queria ser pai, mas, ele foi-se embora. Open Subtitles إعتقدت أنه كان يريد أن يكون أباً، ولكنه تركنا
    A princípio, julguei que ele queria exibir a sua riqueza, o que achei muito ordinário. Open Subtitles أولاً إعتقدت أنه أراد التباهي بثروته. أعتقد أنه كان فظاً.
    Acho que ele queria conversar. Open Subtitles أعتقد أنه أراد أن يتحدث .. لقد قال أنتما الإثنان لديكما مشاكل
    Tudo o que ele queria ser era um membro do clube. Open Subtitles كل ما أراده يومًا هو أن يصبح عضوًا في النادي
    ♪ Tudo o que ele queria era que o seu povo se libertasse ♪ dos colonizadores, ♪ como Mahatma Gandhi nos anos 40. TED كل ما أراده هو أن يكون شعبه حرًا من المستعمرة مثل المهاتما غاندي في أربعينيات القرن العشرين.
    Eu sabia que ele queria ser rei, mas não podia imaginar que ele prenderia uma bruxa tão esplêndida como você. Open Subtitles انا عرفت أنه يريد أن يكون ملكا, ولكن لم أكن أعرف أنه سيقيد مثل ساحرة رائعة كما كنت.
    Mas o fato de que ele queria um carneiro já prova que ele existe, você não acha? Open Subtitles لكن حقيقة أنّه أراد خروف، هذا كثيراً يبرهن أنّه موجود. ألا تعتقدين؟
    Ouvi dizer que estava no testamento; era assim que ele queria ser lembrado. Open Subtitles سمعت أنها كانت في الوصية هكذا أراد أن يتذكره الجميع
    Ele convenceu os outras a fazer aquilo que ele queria. Quer apanhar o ouro antes. Open Subtitles اقنع الاخرين على ان يفعل مايريد يريد ان يأخذ الذهب قبلا
    Era isto que ele queria. Boa, isso é bom. Open Subtitles هذا ما كان يريده رائع، هذا رائع
    Não consegui dar o que ele queria por causa... de ser como sou. Open Subtitles بأنّي لم أستطع منحه ما أراد. بسبب شخصيّتي.
    Eu deixava-te pensar que ele queria deixar-me, porque nunca queria que tu e a Abby soubessem que ele queria deixá-las, também. Open Subtitles لقد تركتك تظنين أنه كان يريد أن يتركني لاني لم اريدك ابدا ، أنت وآبي ان تعلموا انه اراد ان يرحل عنكم
    E eu achei que ele queria, Vingar-se de nós. Open Subtitles وأعتقد أنه كان يحاول أن ينتقم من كلينا.
    Ele poderia ter nos contado de onde ele veio, o que ele queria com a Claire, por que ele a levou. Open Subtitles كان يمكن أن يخبرنا من أين أتى، و ماذا أراد من "كلاير"، و لمَ أخذها أصلاً.
    Mas acho que ele queria que fosse o mais normal possível. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه أرادني أن أشعر أنني طبيعية بقدر الإمكان
    E diga ao seu pai que demorou para melhorar a imagem... mas sou o rei do Photoshop... e consegui as fotos velhas que ele queria! Open Subtitles و أخبري أبيك أنه أخذ مني بعض الوقت لتطويره و لكن أنا اله الفوتوشوب فاستخرجت الصور القديمة التي يريدها
    Na altura não percebemos que os sapatos que ele queria eram os da Joy, e o abraço que ele queria era o meu. Open Subtitles مالم ندركه آنذاك هو أن الحذاء الذي أراده كان حذاء جوي والشخص الجميل الذي أراد معانقته كان أنا
    Perguntei-lhe uma vez quem é que ele queria ao lado dele quando os seus sonhos se tornassem realidade. Open Subtitles سألته مرة .. من الذي يريده بجانبه عندما يتحقق حلمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more